महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-12, verse-33
अन्तर्बहिश्च यत्किंचिन्मनोव्यासङ्गकारकम् ।
परित्यज्य भवेत्त्यागी न यो हित्वा प्रतिष्ठते ॥३३॥
परित्यज्य भवेत्त्यागी न यो हित्वा प्रतिष्ठते ॥३३॥
33. antarbahiśca yatkiṁcinmanovyāsaṅgakārakam ,
parityajya bhavettyāgī na yo hitvā pratiṣṭhate.
parityajya bhavettyāgī na yo hitvā pratiṣṭhate.
33.
antar bahiḥ ca yat kiṃcit manovyāsaṅgakārakam
parityajya bhavet tyāgī na yaḥ hitvā pratiṣṭhate
parityajya bhavet tyāgī na yaḥ hitvā pratiṣṭhate
33.
yaḥ antar bahiḥ ca yat kiṃcit manovyāsaṅgakārakam parityajya bhavet tyāgī,
na yaḥ hitvā pratiṣṭhate
na yaḥ hitvā pratiṣṭhate
33.
A true renunciant (tyāgī) is one who has completely abandoned whatever causes mental attachment, whether internal or external; he is not one who, having merely given up (some things), re-establishes himself (in another form of attachment).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तर् (antar) - related to one's thoughts, emotions, and desires (within, internal, inner)
- बहिः (bahiḥ) - related to external objects, possessions, and relationships (outside, external, outwardly)
- च (ca) - and, also
- यत् (yat) - anything that falls into the category of 'causing mental attachment' (whatever, which)
- किंचित् (kiṁcit) - any particular thing or object (something, anything)
- मनोव्यासङ्गकारकम् (manovyāsaṅgakārakam) - anything that binds the mind to worldly objects or desires (causing mental attachment)
- परित्यज्य (parityajya) - completely giving up all forms of attachment (having abandoned, having renounced, having given up)
- भवेत् (bhavet) - expresses what constitutes a true renunciant (one should be, he may be, he would be)
- त्यागी (tyāgī) - a true renunciant (tyāgī), distinguished from a nominal one (a renouncer, one who abandons)
- न (na) - indicates negation, distinguishing true renunciation (not, nor)
- यः (yaḥ) - refers to the one who does not truly renounce (who, which)
- हित्वा (hitvā) - having given up only external things, but not internal attachment (having abandoned, having given up)
- प्रतिष्ठते (pratiṣṭhate) - he re-establishes himself in another form of worldly existence or attachment, failing true renunciation (he establishes himself, he abides, he rests)
Words meanings and morphology
अन्तर् (antar) - related to one's thoughts, emotions, and desires (within, internal, inner)
(indeclinable)
Adverb or preposition.
बहिः (bahiḥ) - related to external objects, possessions, and relationships (outside, external, outwardly)
(indeclinable)
Adverb or preposition.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunctive particle.
यत् (yat) - anything that falls into the category of 'causing mental attachment' (whatever, which)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - who, which, what, whatever
Relative pronoun.
Note: Agrees with 'kiṃcit' and 'manovyāsaṅgakārakam'.
किंचित् (kiṁcit) - any particular thing or object (something, anything)
(pronoun)
neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, a little
Indefinite pronoun/adjective, derived from kim (what) + cit (particle).
Note: Agrees with 'yat' and 'manovyāsaṅgakārakam'.
मनोव्यासङ्गकारकम् (manovyāsaṅgakārakam) - anything that binds the mind to worldly objects or desires (causing mental attachment)
(adjective)
neuter, singular of manovyāsaṅgakāraka
manovyāsaṅgakāraka - causing mental attachment or preoccupation
Compound of manas (mind), vyāsaṅga (attachment, preoccupation), and kāraka (causing).
Compound type : tatpuruṣa (manas+vyāsaṅga+kāraka)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Neuter noun.
Root: man (class 4) - vyāsaṅga – attachment, devotion, occupation, preoccupation
noun (masculine)
Derived from root √sañj (to cling) with prefixes 'vi-' and 'ā-'.
Prefixes: vi-+ā-
Root: sañj (class 1) - kāraka – causing, making, producer, agent
adjective (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root √kṛ (to do) with suffix -aka.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'yat kiṃcit'.
परित्यज्य (parityajya) - completely giving up all forms of attachment (having abandoned, having renounced, having given up)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √tyaj (to abandon) with prefix 'pari-'. Formed with suffix -ya (instead of -tvā) due to prefix.
Prefix: pari-
Root: tyaj (class 1)
भवेत् (bhavet) - expresses what constitutes a true renunciant (one should be, he may be, he would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root verb.
Root: bhū (class 1)
त्यागी (tyāgī) - a true renunciant (tyāgī), distinguished from a nominal one (a renouncer, one who abandons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāgin
tyāgin - renouncer, abandoner, generous
agent noun
Derived from root √tyaj (to abandon) with suffix -in.
Root: tyaj (class 1)
न (na) - indicates negation, distinguishing true renunciation (not, nor)
(indeclinable)
Negative particle.
यः (yaḥ) - refers to the one who does not truly renounce (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
हित्वा (hitvā) - having given up only external things, but not internal attachment (having abandoned, having given up)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √hā (to abandon, leave) with suffix '-tvā'.
Root: hā (class 3)
प्रतिष्ठते (pratiṣṭhate) - he re-establishes himself in another form of worldly existence or attachment, failing true renunciation (he establishes himself, he abides, he rests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratiṣṭhā
Derived from root √sthā (to stand) with prefix 'prati-'. Middle voice.
Prefix: prati-
Root: sthā (class 1)