महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-12, verse-19
असृजद्धि प्रजा राजन्प्रजापतिरकल्मषः ।
मां यक्ष्यन्तीति शान्तात्मा यज्ञैर्विविधदक्षिणैः ॥१९॥
मां यक्ष्यन्तीति शान्तात्मा यज्ञैर्विविधदक्षिणैः ॥१९॥
19. asṛjaddhi prajā rājanprajāpatirakalmaṣaḥ ,
māṁ yakṣyantīti śāntātmā yajñairvividhadakṣiṇaiḥ.
māṁ yakṣyantīti śāntātmā yajñairvividhadakṣiṇaiḥ.
19.
asṛjat hi prajā rājan prajāpatiḥ akalmaṣaḥ mām
yakṣyanti iti śānta-ātmā yajñaiḥ vividha-dakṣiṇaiḥ
yakṣyanti iti śānta-ātmā yajñaiḥ vividha-dakṣiṇaiḥ
19.
rājan akalmaṣaḥ prajāpatiḥ hi śānta-ātmā mām
vividha-dakṣiṇaiḥ yajñaiḥ yakṣyanti iti prajāḥ asṛjat
vividha-dakṣiṇaiḥ yajñaiḥ yakṣyanti iti prajāḥ asṛjat
19.
Indeed, O King, the faultless Prajāpati, serene in mind, created beings, thinking, 'They will worship Me with Vedic rituals (yajña) accompanied by various offerings (dakṣiṇā).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असृजत् (asṛjat) - created
- हि (hi) - indeed, surely, for
- प्रजा (prajā) - beings, progeny
- राजन् (rājan) - O king
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures)
- अकल्मषः (akalmaṣaḥ) - faultless, sinless, pure
- माम् (mām) - me
- यक्ष्यन्ति (yakṣyanti) - they will sacrifice/worship
- इति (iti) - thus, so, thinking that
- शान्त-आत्मा (śānta-ātmā) - serene-minded, calm-souled
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices, with sacrifices
- विविध-दक्षिणैः (vividha-dakṣiṇaiḥ) - with various gifts/offerings
Words meanings and morphology
असृजत् (asṛjat) - created
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Root: sṛj (class 0)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
प्रजा (prajā) - beings, progeny
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creature, people
Prefix: pra
Root: jan
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Prajāpati (lord of creatures)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, a name of Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – progeny, creature
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jan - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
अकल्मषः (akalmaṣaḥ) - faultless, sinless, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akalmaṣa
akalmaṣa - faultless, sinless, pure, spotless
Compound type : bahuvrīhi (a+kalmaṣa)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - kalmaṣa – stain, fault, sin, impurity
noun (masculine)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
यक्ष्यन्ति (yakṣyanti) - they will sacrifice/worship
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of yaj
Root: yaj (class 0)
इति (iti) - thus, so, thinking that
(indeclinable)
शान्त-आत्मा (śānta-ātmā) - serene-minded, calm-souled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta-ātman
śānta-ātman - one whose self/mind is tranquil/serene
Compound type : bahuvrīhi (śānta+ātman)
- śānta – calm, peaceful, tranquil
adjective
Past Passive Participle
from √śam (to be calm)
Root: śam (class 0) - ātman – self, soul, spirit, mind
noun (masculine)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by sacrifices, with sacrifices
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
derived from √yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 0)
विविध-दक्षिणैः (vividha-dakṣiṇaiḥ) - with various gifts/offerings
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha-dakṣiṇa
vividha-dakṣiṇa - having various kinds of gifts/offerings
Compound type : bahuvrīhi (vividha+dakṣiṇā)
- vividha – various, manifold, diverse
adjective
Prefix: vi - dakṣiṇā – sacrificial fee, gift, donation, offering
noun (feminine)