महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-12, verse-29
अप्रदाय द्विजातिभ्यो मात्सर्याविष्टचेतसः ।
वयं ते राजकलयो भविष्यामो विशां पते ॥२९॥
वयं ते राजकलयो भविष्यामो विशां पते ॥२९॥
29. apradāya dvijātibhyo mātsaryāviṣṭacetasaḥ ,
vayaṁ te rājakalayo bhaviṣyāmo viśāṁ pate.
vayaṁ te rājakalayo bhaviṣyāmo viśāṁ pate.
29.
apradāya dvijātibhyaḥ mātsarya-āviṣṭa-cetasaḥ
vayam te rāja-kalayaḥ bhaviṣyāmaḥ viśām pate
vayam te rāja-kalayaḥ bhaviṣyāmaḥ viśām pate
29.
viśām pate,
mātsarya-āviṣṭa-cetasaḥ vayam dvijātibhyaḥ apradāya,
te rāja-kalayaḥ bhaviṣyāmaḥ
mātsarya-āviṣṭa-cetasaḥ vayam dvijātibhyaḥ apradāya,
te rāja-kalayaḥ bhaviṣyāmaḥ
29.
O lord of the people, we, whose minds are overcome by envy, by not giving to the twice-born (dvijāti), will be those kings of the Kali age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्रदाय (apradāya) - without giving, by not giving
- द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born, for the Brahmins
- मात्सर्य-आविष्ट-चेतसः (mātsarya-āviṣṭa-cetasaḥ) - whose minds are overcome by envy, possessed by jealousy
- वयम् (vayam) - we
- ते (te) - those
- राज-कलयः (rāja-kalayaḥ) - Kali-kings, kings of the Kali age
- भविष्यामः (bhaviṣyāmaḥ) - we will be
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - O lord, O master
Words meanings and morphology
अप्रदाय (apradāya) - without giving, by not giving
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root dā (to give) with prefixes pra- and negative a-
Prefixes: a+pra
Root: dā (class 3)
द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born, for the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (a member of the three upper varṇas, especially a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya after the upanayana ceremony); bird; tooth
Compound type : bahuvrihi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, origin, species, caste
noun (feminine)
Root: jan (class 1)
मात्सर्य-आविष्ट-चेतसः (mātsarya-āviṣṭa-cetasaḥ) - whose minds are overcome by envy, possessed by jealousy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mātsarya-āviṣṭa-cetas
mātsarya-āviṣṭa-cetas - one whose mind is overcome by envy or jealousy
Compound type : bahuvrihi (mātsarya+āviṣṭa+cetas)
- mātsarya – envy, jealousy, covetousness, malice
noun (neuter) - āviṣṭa – entered, possessed, overcome, pervaded
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root viś (to enter) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: viś (class 6) - cetas – mind, consciousness, intellect, heart
noun (neuter)
Note: Agrees with 'vayam' (we)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of mad
mad - I, we
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राज-कलयः (rāja-kalayaḥ) - Kali-kings, kings of the Kali age
(noun)
Nominative, masculine, plural of rāja-kali
rāja-kali - king of the Kali age; a degenerate king
Compound type : tatpurusha (rājan+kali)
- rājan – king, monarch
noun (masculine) - kali – Kali (the fourth and current age of the world cycle); a die (for gambling); a quarrel
proper noun (masculine)
भविष्यामः (bhaviṣyāmaḥ) - we will be
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner