महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-12, verse-27
राज्ञः प्रमाददोषेण दस्युभिः परिमुष्यताम् ।
अशरण्यः प्रजानां यः स राजा कलिरुच्यते ॥२७॥
अशरण्यः प्रजानां यः स राजा कलिरुच्यते ॥२७॥
27. rājñaḥ pramādadoṣeṇa dasyubhiḥ parimuṣyatām ,
aśaraṇyaḥ prajānāṁ yaḥ sa rājā kalirucyate.
aśaraṇyaḥ prajānāṁ yaḥ sa rājā kalirucyate.
27.
rājñaḥ pramāda-doṣeṇa dasyubhiḥ parimuṣyatām
aśaraṇyaḥ prajānām yaḥ saḥ rājā kaliḥ ucyate
aśaraṇyaḥ prajānām yaḥ saḥ rājā kaliḥ ucyate
27.
yaḥ rājā pramāda-doṣeṇa dasyubhiḥ prajānām parimuṣyatām aśaraṇyaḥ,
saḥ kaliḥ ucyate
saḥ kaliḥ ucyate
27.
A king who, through the fault of his negligence, allows his subjects to be plundered by bandits, and who is unable to protect his people, is called a Kali-king (a king of the degenerate age called Kali).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- प्रमाद-दोषेण (pramāda-doṣeṇa) - by the fault of negligence
- दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by robbers, by bandits
- परिमुष्यताम् (parimuṣyatām) - of those being plundered
- अशरण्यः (aśaraṇyaḥ) - unprotected, helpless, unable to protect
- प्रजानाम् (prajānām) - of the subjects, of the people
- यः (yaḥ) - who, which
- सः (saḥ) - he, that
- राजा (rājā) - king
- कलिः (kaliḥ) - Kali (the last of the four yugas, an age of moral decline)
- उच्यते (ucyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
प्रमाद-दोषेण (pramāda-doṣeṇa) - by the fault of negligence
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pramāda-doṣa
pramāda-doṣa - fault of negligence, defect of carelessness
Compound type : tatpurusha (pramāda+doṣa)
- pramāda – negligence, inadvertence, carelessness
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: mad (class 4) - doṣa – fault, defect, vice, blame
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
दस्युभिः (dasyubhiḥ) - by robbers, by bandits
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, bandit, enemy
परिमुष्यताम् (parimuṣyatām) - of those being plundered
(participle)
Genitive, feminine, plural of parimuṣyat
parimuṣyat - plundering, robbing (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root muṣ (to steal) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: muṣ (class 9)
अशरण्यः (aśaraṇyaḥ) - unprotected, helpless, unable to protect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśaraṇya
aśaraṇya - unprotected, helpless, not affording refuge, without refuge
Compound type : tatpurusha (a+śaraṇya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - śaraṇya – affording protection, worthy of refuge
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root śṛ (to crush, injure, implicitly to protect by refuge)
Root: śṛ (class 1)
प्रजानाम् (prajānām) - of the subjects, of the people
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
कलिः (kaliḥ) - Kali (the last of the four yugas, an age of moral decline)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kali
kali - Kali (the fourth and current age of the world cycle, characterized by moral decline and strife); a die (for gambling); a quarrel
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)