महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-220, verse-8
स लोकानफलान्दृष्ट्वा तपसा निर्जितानपि ।
पप्रच्छ धर्मराजस्य समीपस्थान्दिवौकसः ॥८॥
पप्रच्छ धर्मराजस्य समीपस्थान्दिवौकसः ॥८॥
8. sa lokānaphalāndṛṣṭvā tapasā nirjitānapi ,
papraccha dharmarājasya samīpasthāndivaukasaḥ.
papraccha dharmarājasya samīpasthāndivaukasaḥ.
8.
saḥ lokān aphalān dṛṣṭvā tapasā nirjitān api
papraccha dharmarājasya samīpasthān divaukasaḥ
papraccha dharmarājasya samīpasthān divaukasaḥ
8.
He, having seen those worlds, which he had indeed attained through his austerity (tapas) yet found to be without reward, questioned the celestials (divaukasaḥ) who were near Yama, the King of Dharma (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He, that
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- अफलान् (aphalān) - fruitless, without reward, ineffective
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- तपसा (tapasā) - by austerity (tapas), through penance
- निर्जितान् (nirjitān) - conquered, overcome, attained
- अपि (api) - even, also, too, although
- पप्रच्छ (papraccha) - he asked, he inquired
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of the King of Dharma (dharma), of Yama
- समीपस्थान् (samīpasthān) - standing near Dharmarāja (standing near, nearby)
- दिवौकसः (divaukasaḥ) - the celestials, gods
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
अफलान् (aphalān) - fruitless, without reward, ineffective
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aphala
aphala - fruitless, without result
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+phala)
- a – not, non-
indeclinable - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dṛś (to see) with the suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas), through penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat
निर्जितान् (nirjitān) - conquered, overcome, attained
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirjita
nirjita - conquered, subdued, won
Past Passive Participle
Derived from the root √ji (to conquer) with the prefix nir-.
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
अपि (api) - even, also, too, although
(indeclinable)
पप्रच्छ (papraccha) - he asked, he inquired
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of prach
Root: prach (class 6)
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of the King of Dharma (dharma), of Yama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - King of Dharma, Yama (the god of death and justice)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
समीपस्थान् (samīpasthān) - standing near Dharmarāja (standing near, nearby)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samīpastha
samīpastha - standing near, present
Compound type : upapada-tatpuruṣa (samīpa+stha)
- samīpa – near, proximity
indeclinable - stha – standing, existing
adjective
Derived from the root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
दिवौकसः (divaukasaḥ) - the celestials, gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of divaukas
divaukas - dwelling in heaven, god, celestial
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
- div – sky, heaven
noun (feminine) - okas – dwelling, abode
noun (neuter)