Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,220

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-220, verse-31

तमब्रवीन्मन्दपालः प्राञ्जलिर्हव्यवाहनम् ।
प्रदहन्खाण्डवं दावं मम पुत्रान्विसर्जय ॥३१॥
31. tamabravīnmandapālaḥ prāñjalirhavyavāhanam ,
pradahankhāṇḍavaṁ dāvaṁ mama putrānvisarjaya.
31. tam abravīt mandapālaḥ prāñjaliḥ havyavāhanam
pradahant khāṇḍavam dāvam mama putrān visarjaya
31. Mandapāla, with folded hands (prāñjali), said to him, the fire god (Havyavāhana): "While you burn the Khāṇḍava forest, please release my sons."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Refers to Pāvaka, the Fire God. (him, that)
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • मन्दपालः (mandapālaḥ) - The sage Mandapāla. (Mandapāla)
  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - In a gesture of reverence or supplication. (with folded hands)
  • हव्यवाहनम् (havyavāhanam) - Agni, the Fire God. (the carrier of offerings, the fire god)
  • प्रदहन्त् (pradahant) - While you (Fire God) are burning. (burning, consuming)
  • खाण्डवम् (khāṇḍavam) - The name of a specific forest. (Khāṇḍava (forest))
  • दावम् (dāvam) - The forest itself, here specifically the Khāṇḍava forest. (forest fire, conflagration, forest)
  • मम (mama) - Refers to Mandapāla's sons. (my, of me)
  • पुत्रान् (putrān) - Mandapāla's sons, who were young birds living in the Khāṇḍava forest. (sons)
  • विसर्जय (visarjaya) - Release from the burning forest. (release, send forth, let go)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Refers to Pāvaka, the Fire God. (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Object of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of vac
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular
Augment 'a' + √vac (irregular)
Root: vac (class 2)
मन्दपालः (mandapālaḥ) - The sage Mandapāla. (Mandapāla)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mandapāla
mandapāla - Mandapāla (proper name)
Note: Subject of `abravīt`.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - In a gesture of reverence or supplication. (with folded hands)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with folded hands, reverent
pra- (forth) + añjali (hollowed hands)
Compound type : bahuvrihi (pra+añjali)
  • pra – before, forth, forward
    indeclinable
    prefix
  • añjali – the hollow of the hands, folded hands
    noun (masculine)
Note: Modifies Mandapāla.
हव्यवाहनम् (havyavāhanam) - Agni, the Fire God. (the carrier of offerings, the fire god)
(noun)
Accusative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - carrier of offerings, fire god (Agni)
`havya` (offering) + `vāhana` (carrier)
Compound type : tatpurusha (havya+vāhana)
  • havya – offering, oblation
    noun (neuter)
    Gerundive
    From √hu (to offer) + ya
    Root: hu (class 3)
  • vāhana – carrier, vehicle
    noun (masculine)
    From √vah (to carry)
    Root: vah (class 1)
Note: Object of `abravīt`, in apposition to `tam`.
प्रदहन्त् (pradahant) - While you (Fire God) are burning. (burning, consuming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradahant
pradahant - burning, consuming, incinerating
Present Active Participle
pra- (forth) + √dah (to burn) + śatṛ (suffix for PAP)
Prefix: pra
Root: dah (class 1)
Note: Masculine nominative singular for the implied subject (Fire God).
खाण्डवम् (khāṇḍavam) - The name of a specific forest. (Khāṇḍava (forest))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - Khāṇḍava (name of a forest)
Note: Object of `pradahant`.
दावम् (dāvam) - The forest itself, here specifically the Khāṇḍava forest. (forest fire, conflagration, forest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāva
dāva - forest fire, conflagration, forest
Note: In apposition to `khāṇḍavam`.
मम (mama) - Refers to Mandapāla's sons. (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Genitive singular of 'asmad' (first person pronoun)
Note: Possessive.
पुत्रान् (putrān) - Mandapāla's sons, who were young birds living in the Khāṇḍava forest. (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of `visarjaya`.
विसर्जय (visarjaya) - Release from the burning forest. (release, send forth, let go)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sṛj
Imperative, active voice, 2nd person singular (causative stem)
`vi` (apart) + √sṛj (to send) + `āyā` (causative suffix)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)