महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-220, verse-32
तथेति तत्प्रतिश्रुत्य भगवान्हव्यवाहनः ।
खाण्डवे तेन कालेन प्रजज्वाल दिधक्षया ॥३२॥
खाण्डवे तेन कालेन प्रजज्वाल दिधक्षया ॥३२॥
32. tatheti tatpratiśrutya bhagavānhavyavāhanaḥ ,
khāṇḍave tena kālena prajajvāla didhakṣayā.
khāṇḍave tena kālena prajajvāla didhakṣayā.
32.
tathā iti tat pratiśrutya bhagavān havyavāhanaḥ
khāṇḍave tena kālena prajajvāla didhakṣayā
khāṇḍave tena kālena prajajvāla didhakṣayā
32.
Having promised "So be it," the divine fire god (Havyavāhana) then blazed forth in the Khāṇḍava forest with a desire to burn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - As a reply, meaning "So be it" or "Yes". (so, thus, in that manner)
- इति (iti) - Marks the end of the direct speech ("tathā"). (thus, so, indicating a quotation)
- तत् (tat) - Refers to the promise made ("so be it"). (that, it)
- प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - After agreeing to Mandapāla's request. (having promised, having assented)
- भगवान् (bhagavān) - Epithet for the Fire God, indicating his divine status. (divine, worshipful, illustrious)
- हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - Agni, the Fire God. (the carrier of offerings, the fire god)
- खाण्डवे (khāṇḍave) - In the Khāṇḍava forest. (in Khāṇḍava, at Khāṇḍava)
- तेन (tena) - At that specific time. (by that, at that)
- कालेन (kālena) - At that specific time. (by time, at the time)
- प्रजज्वाल (prajajvāla) - The fire god started burning intensely. (blazed forth, ignited, shone brightly)
- दिधक्षया (didhakṣayā) - The fire god's intrinsic nature to burn. (with a desire to burn)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - As a reply, meaning "So be it" or "Yes". (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Part of the quotation "So be it".
इति (iti) - Marks the end of the direct speech ("tathā"). (thus, so, indicating a quotation)
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to the promise made ("so be it"). (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Object of `pratiśrutya`.
प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - After agreeing to Mandapāla's request. (having promised, having assented)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
prati- (back, in return) + √śru (to hear) + lyap (suffix for absolutive with prefix)
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
भगवान् (bhagavān) - Epithet for the Fire God, indicating his divine status. (divine, worshipful, illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, blessed, worshipful, illustrious, glorious
Derived from bhaga (fortune, excellence) + matup (possessive suffix)
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies `havyavāhanaḥ`.
हव्यवाहनः (havyavāhanaḥ) - Agni, the Fire God. (the carrier of offerings, the fire god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - carrier of offerings, fire god (Agni)
`havya` (offering) + `vāhana` (carrier)
Compound type : tatpurusha (havya+vāhana)
- havya – offering, oblation
noun (neuter)
Gerundive
From √hu (to offer) + ya
Root: hu (class 3) - vāhana – carrier, vehicle
noun (masculine)
From √vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Subject of `prajajvāla`.
खाण्डवे (khāṇḍave) - In the Khāṇḍava forest. (in Khāṇḍava, at Khāṇḍava)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - Khāṇḍava (name of a forest)
Note: Refers to the Khāṇḍava forest.
तेन (tena) - At that specific time. (by that, at that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Instrumental of time.
कालेन (kālena) - At that specific time. (by time, at the time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
प्रजज्वाल (prajajvāla) - The fire god started burning intensely. (blazed forth, ignited, shone brightly)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prajval
Perfect tense, active voice, 3rd person singular
pra- (forth) + √jval (to shine, burn) + perfect reduplication
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
दिधक्षया (didhakṣayā) - The fire god's intrinsic nature to burn. (with a desire to burn)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of didhakṣā
didhakṣā - desire to burn
Desiderative nominal stem
Desiderative form of √dah (to burn) + ā (feminine suffix)
Root: dah (class 1)
Note: Expresses purpose or means.