महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-139, verse-24
एतद्विज्ञाय धर्मज्ञ युक्तं मयि समाचर ।
कामोपहतचित्ताङ्गीं भजमानां भजस्व माम् ॥२४॥
कामोपहतचित्ताङ्गीं भजमानां भजस्व माम् ॥२४॥
24. etadvijñāya dharmajña yuktaṁ mayi samācara ,
kāmopahatacittāṅgīṁ bhajamānāṁ bhajasva mām.
kāmopahatacittāṅgīṁ bhajamānāṁ bhajasva mām.
24.
etat vijñāya dharma-jña yuktam mayi samācara
kāma-upahata-citta-aṅgīm bhaja-mānām bhajasva mām
kāma-upahata-citta-aṅgīm bhaja-mānām bhajasva mām
24.
Having understood this, O knower of righteousness (dharma), behave appropriately towards me. Accept me, whose mind and body are overwhelmed by desire (kāma), and who is devoted to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood
- धर्म-ज्ञ (dharma-jña) - O knower of righteousness
- युक्तम् (yuktam) - proper, suitable, appropriate
- मयि (mayi) - in me, towards me
- समाचर (samācara) - act, behave, do
- काम-उपहत-चित्त-अङ्गीम् (kāma-upahata-citta-aṅgīm) - whose mind and body are overwhelmed by desire
- भज-मानाम् (bhaja-mānām) - devoted, worshipping, serving
- भजस्व (bhajasva) - accept, cherish, resort to
- माम् (mām) - me
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'jñā' (to know) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
धर्म-ज्ञ (dharma-jña) - O knower of righteousness
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharma-jña
dharma-jña - knower of righteousness, knower of duty, skilled in natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – righteousness, duty, law, virtue, natural law (dharma)
noun (masculine) - jña – knower, understanding
noun (masculine)
Root: jñā (class 9)
युक्तम् (yuktam) - proper, suitable, appropriate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, connected, proper, suitable, right
Past Passive Participle
from root 'yuj' (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Used adverbially here as 'what is proper'
मयि (mayi) - in me, towards me
(pronoun)
Locative, singular of mad
mad - I
समाचर (samācara) - act, behave, do
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samācar
imperative active
2nd person singular, imperative mood, active voice
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
काम-उपहत-चित्त-अङ्गीम् (kāma-upahata-citta-aṅgīm) - whose mind and body are overwhelmed by desire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāma-upahata-citta-aṅgī
kāma-upahata-citta-aṅgī - whose mind and body are afflicted/overwhelmed by desire (kāma)
Compound type : bahuvrīhi (kāma+upahata+citta+aṅgī)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure (kāma)
noun (masculine) - upahata – afflicted, struck, injured, ruined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'han' (to strike, kill) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: han (class 2) - citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter) - aṅgī – body, having limbs
noun (feminine)
भज-मानाम् (bhaja-mānām) - devoted, worshipping, serving
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhaja-māna
bhaja-māna - worshipping, serving, resorting to, devoted
Present Middle Participle
from root 'bhaj' (to worship, serve, resort to)
Root: bhaj (class 1)
भजस्व (bhajasva) - accept, cherish, resort to
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
imperative middle
2nd person singular, imperative mood, middle voice
Root: bhaj (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I