महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-139, verse-14
अयं श्यामो महाबाहुः सिंहस्कन्धो महाद्युतिः ।
कम्बुग्रीवः पुष्कराक्षो भर्ता युक्तो भवेन्मम ॥१४॥
कम्बुग्रीवः पुष्कराक्षो भर्ता युक्तो भवेन्मम ॥१४॥
14. ayaṁ śyāmo mahābāhuḥ siṁhaskandho mahādyutiḥ ,
kambugrīvaḥ puṣkarākṣo bhartā yukto bhavenmama.
kambugrīvaḥ puṣkarākṣo bhartā yukto bhavenmama.
14.
ayam śyāmaḥ mahābāhuḥ siṃhaskandhaḥ mahādyutiḥ
kambugrīvaḥ puṣkarākṣaḥ bhartā yuktaḥ bhavet mama
kambugrīvaḥ puṣkarākṣaḥ bhartā yuktaḥ bhavet mama
14.
This dark-complexioned, mighty-armed man with shoulders like a lion and great splendor, possessing a conch-like neck and lotus-like eyes, would be a suitable husband for me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- श्यामः (śyāmaḥ) - dark-complexioned, dark, blackish
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, having great arms
- सिंहस्कन्धः (siṁhaskandhaḥ) - lion-shouldered, having shoulders like a lion
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - greatly radiant, of great splendor
- कम्बुग्रीवः (kambugrīvaḥ) - conch-necked, having a neck like a conch-shell (marked by three lines)
- पुष्कराक्षः (puṣkarākṣaḥ) - lotus-eyed, having eyes like a lotus
- भर्ता (bhartā) - husband, supporter, master
- युक्तः (yuktaḥ) - suitable, fit, connected
- भवेत् (bhavet) - would be, should be, might be
- मम (mama) - my, for me
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
श्यामः (śyāmaḥ) - dark-complexioned, dark, blackish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śyāma
śyāma - dark, black, dark-blue, dark-complexioned
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, having great arms
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
सिंहस्कन्धः (siṁhaskandhaḥ) - lion-shouldered, having shoulders like a lion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhaskandha
siṁhaskandha - having shoulders like a lion (broad and strong shoulders)
Compound type : bahuvrihi (siṃha+skandha)
- siṃha – lion
noun (masculine) - skandha – shoulder; trunk (of a tree)
noun (masculine)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - greatly radiant, of great splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor or radiance, very brilliant
Compound type : bahuvrihi (mahā+dyuti)
- mahā – great, mighty
adjective - dyuti – splendor, brilliance, radiance
noun (feminine)
कम्बुग्रीवः (kambugrīvaḥ) - conch-necked, having a neck like a conch-shell (marked by three lines)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kambugrīva
kambugrīva - having a neck marked with three lines, like a conch-shell (a mark of beauty)
Compound type : bahuvrihi (kambu+grīva)
- kambu – conch, conch-shell
noun (masculine) - grīva – neck
noun (masculine)
पुष्कराक्षः (puṣkarākṣaḥ) - lotus-eyed, having eyes like a lotus
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṣkarākṣa
puṣkarākṣa - lotus-eyed, having eyes like a lotus
Compound type : bahuvrihi (puṣkara+akṣa)
- puṣkara – lotus
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
भर्ता (bhartā) - husband, supporter, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, supporter, maintainer
युक्तः (yuktaḥ) - suitable, fit, connected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, proper, suitable, fit
past passive participle
Past passive participle of root yuj- (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
भवेत् (bhavet) - would be, should be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (pronoun)