Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,139

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-139, verse-21

नेदं जानाति गहनं वनं राक्षससेवितम् ।
वसति ह्यत्र पापात्मा हिडिम्बो नाम राक्षसः ॥२१॥
21. nedaṁ jānāti gahanaṁ vanaṁ rākṣasasevitam ,
vasati hyatra pāpātmā hiḍimbo nāma rākṣasaḥ.
21. na idam jānāti gahanam vanam rākṣasa-sevitam
vasati hi atra pāpa-ātmā hiḍimbaḥ nāma rākṣasaḥ
21. You are not familiar with this deep forest, which is frequented by demons (rākṣasa). Indeed, a wicked-souled demon (rākṣasa) named Hiḍimba lives here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • इदम् (idam) - this
  • जानाति (jānāti) - knows, understands
  • गहनम् (gahanam) - deep, dense, impenetrable
  • वनम् (vanam) - forest, wood
  • राक्षस-सेवितम् (rākṣasa-sevitam) - inhabited by demons, frequented by demons
  • वसति (vasati) - lives, dwells
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • पाप-आत्मा (pāpa-ātmā) - wicked-souled, evil-minded
  • हिडिम्बः (hiḍimbaḥ) - Hiḍimba (proper name)
  • नाम (nāma) - by name, named
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
जानाति (jānāti) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of jñā
present active
3rd person singular, present tense, active voice, indicative mood
Root: jñā (class 9)
गहनम् (gahanam) - deep, dense, impenetrable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gahana
gahana - deep, dense, thick, impenetrable, difficult
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
राक्षस-सेवितम् (rākṣasa-sevitam) - inhabited by demons, frequented by demons
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rākṣasa-sevita
rākṣasa-sevita - inhabited by demons, frequented by demons
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+sevita)
  • rākṣasa – demon, evil spirit
    noun (masculine)
  • sevita – served, frequented, inhabited, resorted to
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root 'sev' (to serve, frequent)
    Root: sev (class 1)
वसति (vasati) - lives, dwells
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of vas
present active
3rd person singular, present tense, active voice, indicative mood
Root: vas (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
पाप-आत्मा (pāpa-ātmā) - wicked-souled, evil-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa-ātman
pāpa-ātman - wicked-souled, evil-minded, villainous
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+ātman)
  • pāpa – evil, sin, wicked
    noun (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
    noun (masculine)
हिडिम्बः (hiḍimbaḥ) - Hiḍimba (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hiḍimba
hiḍimba - Hiḍimba (name of a rākṣasa)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, a class of malevolent beings (rākṣasa)