महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-117, verse-4
ते परस्परमामन्त्र्य सर्वभूतहिते रताः ।
पाण्डोः पुत्रान्पुरस्कृत्य नगरं नागसाह्वयम् ॥४॥
पाण्डोः पुत्रान्पुरस्कृत्य नगरं नागसाह्वयम् ॥४॥
4. te parasparamāmantrya sarvabhūtahite ratāḥ ,
pāṇḍoḥ putrānpuraskṛtya nagaraṁ nāgasāhvayam.
pāṇḍoḥ putrānpuraskṛtya nagaraṁ nāgasāhvayam.
4.
te parasparam āmantrya sarvabhūtahite ratāḥ
pāṇḍoḥ putrān puraskṛtya nagaram nāgasāhvayam
pāṇḍoḥ putrān puraskṛtya nagaram nāgasāhvayam
4.
Having consulted each other, they, who were devoted to the welfare of all beings, then, placing Pāṇḍu's sons at the forefront, set out for the city named Nāgasāhvaya (Hastināpura).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- परस्परम् (parasparam) - mutually, to each other
- आमन्त्र्य (āmantrya) - having consulted, having invited
- सर्वभूतहिते (sarvabhūtahite) - in the welfare of all beings, for the good of all creatures
- रताः (ratāḥ) - engaged, devoted
- पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
- पुत्रान् (putrān) - sons
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having honored, having placed in front, having led forward
- नगरम् (nagaram) - city
- नागसाह्वयम् (nāgasāhvayam) - refers to Hastināpura (named Nāga, called Nāga)
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
परस्परम् (parasparam) - mutually, to each other
(indeclinable)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having consulted, having invited
(indeclinable)
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
Note: Absolutive/Gerund form with prefix.
सर्वभूतहिते (sarvabhūtahite) - in the welfare of all beings, for the good of all creatures
(noun)
Locative, neuter, singular of sarvabhūtahita
sarvabhūtahita - welfare of all beings, beneficial to all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarvabhūta+hita)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1) - hita – welfare, benefit, good
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place) with prefix hi-.
Root: dhā (class 3)
रताः (ratāḥ) - engaged, devoted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rata
rata - delighted, engaged in, devoted to
Past Passive Participle
Derived from root ram (to delight).
Root: ram (class 1)
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of Pāṇḍu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having honored, having placed in front, having led forward
(indeclinable)
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive/Gerund form with prefix.
नगरम् (nagaram) - city
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
नागसाह्वयम् (nāgasāhvayam) - refers to Hastināpura (named Nāga, called Nāga)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nāgasāhvaya
nāgasāhvaya - named after serpents/elephants (Nāga), called Nāga
Compound type : bahuvrīhi (nāga+sāhvaya)
- nāga – serpent, elephant
noun (masculine) - sāhvaya – having a name, called by a name
adjective (masculine)
Derived from 'āhvaya' (name) with 'sa-' (with).
Note: Agrees with 'nagaram'.