Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-117, verse-22

तथेमं बलिनां श्रेष्ठं तस्य राज्ञो महात्मनः ।
मातरिश्वा ददौ पुत्रं भीमं नाम महाबलम् ॥२२॥
22. tathemaṁ balināṁ śreṣṭhaṁ tasya rājño mahātmanaḥ ,
mātariśvā dadau putraṁ bhīmaṁ nāma mahābalam.
22. tathā imam balinām śreṣṭham tasya rājñaḥ mahātmanaḥ
mātariśvā dadau putram bhīmam nāma mahābalam
22. Similarly, Mātariśvā (the wind god) gave a son named Bhīma, who was very mighty and the foremost among the strong, to that great-souled king (Pāṇḍu).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly, likewise, thus
  • इमम् (imam) - this (son Bhīma) (this, this one)
  • बलिनाम् (balinām) - of the strong, among the strong
  • श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - the foremost (son) (foremost, best, most excellent)
  • तस्य (tasya) - to that (king) (to his, of him)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - to that king (Pāṇḍu) (of the king)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great-souled king (of the great-souled one)
  • मातरिश्वा (mātariśvā) - Mātariśvā (the wind god) (Mātariśvā (a name of the wind god Vāyu))
  • ददौ (dadau) - gave
  • पुत्रम् (putram) - son
  • भीमम् (bhīmam) - the son named Bhīma (Bhīma (proper noun); terrible, dreadful)
  • नाम (nāma) - by name, named
  • महाबलम् (mahābalam) - very mighty, of great strength

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly, likewise, thus
(indeclinable)
इमम् (imam) - this (son Bhīma) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
बलिनाम् (balinām) - of the strong, among the strong
(adjective)
Genitive, masculine, plural of balin
balin - strong, powerful, mighty
suffix -in
Note: Used as a noun meaning 'strong ones'
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - the foremost (son) (foremost, best, most excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, foremost
Superlative of praśasya
Note: Agrees with putram
तस्य (tasya) - to that (king) (to his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राज्ञः (rājñaḥ) - to that king (Pāṇḍu) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great-souled king (of the great-souled one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted (from mahat + ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Agrees with rājñaḥ
मातरिश्वा (mātariśvā) - Mātariśvā (the wind god) (Mātariśvā (a name of the wind god Vāyu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mātariśvan
mātariśvan - Mātariśvā (name of Vāyu, the wind god)
ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
भीमम् (bhīmam) - the son named Bhīma (Bhīma (proper noun); terrible, dreadful)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of the second Pāṇḍava); terrible, dreadful, formidable
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
महाबलम् (mahābalam) - very mighty, of great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, of great strength
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power, might
    noun (neuter)
Note: Agrees with putram