महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-117, verse-24
यौ तु माद्री महेष्वासावसूत कुरुसत्तमौ ।
अश्विभ्यां मनुजव्याघ्राविमौ तावपि तिष्ठतः ॥२४॥
अश्विभ्यां मनुजव्याघ्राविमौ तावपि तिष्ठतः ॥२४॥
24. yau tu mādrī maheṣvāsāvasūta kurusattamau ,
aśvibhyāṁ manujavyāghrāvimau tāvapi tiṣṭhataḥ.
aśvibhyāṁ manujavyāghrāvimau tāvapi tiṣṭhataḥ.
24.
yau tu mādrī mahāiṣvāsau asūta kuru-sattamau
aśvibhyām manuja-vyāghrau imau tau api tiṣṭhataḥ
aśvibhyām manuja-vyāghrau imau tau api tiṣṭhataḥ
24.
Those two excellent Kuru warriors, mighty archers born from Madri, who were like tigers among men, originating from the twin deities (Aśvinau), these two also stand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यौ (yau) - those two (referring to Nakula and Sahadeva) (which two, those two)
- तु (tu) - and (but, yet, indeed, and)
- माद्री (mādrī) - Queen Madri, Pandu's second wife and mother of Nakula and Sahadeva (Madri)
- महाइष्वासौ (mahāiṣvāsau) - those two great archers (Nakula and Sahadeva) (great archers)
- असूत (asūta) - she gave birth (Madri gave birth) (gave birth)
- कुरु-सत्तमौ (kuru-sattamau) - those two best among the Kurus (best of the Kurus, excellent among Kurus)
- अश्विभ्याम् (aśvibhyām) - (born) from the twin deities (Aśvinau) (by the Aśvins, from the Aśvins)
- मनुज-व्याघ्रौ (manuja-vyāghrau) - those two tiger-like men (Nakula and Sahadeva) (tiger among men, best of men)
- इमौ (imau) - these two (referring to Nakula and Sahadeva) (these two)
- तौ (tau) - those two (Nakula and Sahadeva) (those two)
- अपि (api) - also (also, even)
- तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - they (Nakula and Sahadeva) stand (ready/present) (they stand, they exist, they are present)
Words meanings and morphology
यौ (yau) - those two (referring to Nakula and Sahadeva) (which two, those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of yad
yad - who, which, what, whatever
तु (tu) - and (but, yet, indeed, and)
(indeclinable)
माद्री (mādrī) - Queen Madri, Pandu's second wife and mother of Nakula and Sahadeva (Madri)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mādrī
mādrī - A princess of the Madra kingdom, one of the two wives of Pāṇḍu, mother of Nakula and Sahadeva
Note: The form is nominative singular, referring to the mother.
महाइष्वासौ (mahāiṣvāsau) - those two great archers (Nakula and Sahadeva) (great archers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mahāiṣvāsa
mahāiṣvāsa - great archer
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣvāsa – bow, archer
noun (masculine)
Note: Compound of mahā (great) and iṣvāsa (archer).
असूत (asūta) - she gave birth (Madri gave birth) (gave birth)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sū
Root: sū (class 2)
Note: It is 3rd person singular, referring to Mādrī.
कुरु-सत्तमौ (kuru-sattamau) - those two best among the Kurus (best of the Kurus, excellent among Kurus)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kuru-sattama
kuru-sattama - best of the Kurus, most excellent among Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+sattama)
- kuru – descendant of Kuru, member of the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective
superlative of sat (good)
Note: Masculine dual nominative, agreeing with "yau", "mahāiṣvāsau" and "manuja-vyāghrau".
अश्विभ्याम् (aśvibhyām) - (born) from the twin deities (Aśvinau) (by the Aśvins, from the Aśvins)
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of aśvin
aśvin - the Aśvins, two Vedic deities, celestial horsemen, healers
Note: Instrumental case indicating source or agent of birth.
मनुज-व्याघ्रौ (manuja-vyāghrau) - those two tiger-like men (Nakula and Sahadeva) (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of manuja-vyāghra
manuja-vyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (manuja+vyāghra)
- manuja – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger, best of its kind
noun (masculine)
Note: Masculine dual nominative, agreeing with "yau", "mahāiṣvāsau" and "kuru-sattamau".
इमौ (imau) - these two (referring to Nakula and Sahadeva) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Note: Masculine dual nominative, demonstrative pronoun.
तौ (tau) - those two (Nakula and Sahadeva) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Masculine dual nominative, anaphoric pronoun referring back to Nakula and Sahadeva.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - they (Nakula and Sahadeva) stand (ready/present) (they stand, they exist, they are present)
(verb)
3rd person , dual, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
Note: 3rd person dual present active, agreeing with the dual subject.