महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-117, verse-26
पुत्राणां जन्म वृद्धिं च वैदिकाध्ययनानि च ।
पश्यतः सततं पाण्डोः शश्वत्प्रीतिरवर्धत ॥२६॥
पश्यतः सततं पाण्डोः शश्वत्प्रीतिरवर्धत ॥२६॥
26. putrāṇāṁ janma vṛddhiṁ ca vaidikādhyayanāni ca ,
paśyataḥ satataṁ pāṇḍoḥ śaśvatprītiravardhata.
paśyataḥ satataṁ pāṇḍoḥ śaśvatprītiravardhata.
26.
putrāṇām janma vṛddhim ca vaidika-adhyayanāni ca
paśyataḥ satatam pāṇḍoḥ śaśvat prītiḥ avardhata
paśyataḥ satatam pāṇḍoḥ śaśvat prītiḥ avardhata
26.
As Pandu constantly witnessed the birth and growth of his sons, and their Vedic studies, his lasting joy continuously increased.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of his sons (the Pandavas) (of the sons)
- जन्म (janma) - the birth (of his sons) (birth, origin)
- वृद्धिम् (vṛddhim) - the growth (of his sons) (growth, increase, prosperity)
- च (ca) - and (and, also)
- वैदिक-अध्ययनानि (vaidika-adhyayanāni) - their Vedic studies (Vedic studies, study of the Vedas)
- च (ca) - as well as (and, also)
- पश्यतः (paśyataḥ) - as (Pandu was) seeing (seeing, beholding, observing)
- सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
- पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of King Pandu (of Pandu)
- शश्वत् (śaśvat) - continuously (perpetually, always, continually)
- प्रीतिः (prītiḥ) - his lasting joy (joy, love, satisfaction)
- अवर्धत (avardhata) - continuously increased (increased, grew)
Words meanings and morphology
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of his sons (the Pandavas) (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Possessive, related to janma, vṛddhim and adhyayanāni.
जन्म (janma) - the birth (of his sons) (birth, origin)
(noun)
Accusative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence
Root: jan (class 4)
Note: Object of paśyataḥ.
वृद्धिम् (vṛddhim) - the growth (of his sons) (growth, increase, prosperity)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛddhi
vṛddhi - growth, increase, prosperity, augmentation
Root: vṛdh (class 1)
Note: Object of paśyataḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वैदिक-अध्ययनानि (vaidika-adhyayanāni) - their Vedic studies (Vedic studies, study of the Vedas)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vaidika-adhyayana
vaidika-adhyayana - Vedic study, study of the Vedas
Compound type : karmadhāraya (vaidika+adhyayana)
- vaidika – Vedic, related to the Vedas
adjective
derived from Veda - adhyayana – study, learning, reading
noun (neuter)
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
Note: Object of paśyataḥ.
च (ca) - as well as (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पश्यतः (paśyataḥ) - as (Pandu was) seeing (seeing, beholding, observing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, beholding, observing
Present Active Participle
Derived from root dṛś (to see), with irregularly formed stem paśya- and śatṛ suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Genitive singular, agreeing with pāṇḍoḥ. The construction is genitive absolute or simply genitive with participle.
सततम् (satatam) - constantly (constantly, always, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative, or an indeclinable.
पाण्डोः (pāṇḍoḥ) - of King Pandu (of Pandu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
Note: Possessive, related to prītiḥ.
शश्वत् (śaśvat) - continuously (perpetually, always, continually)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying avardhata.
प्रीतिः (prītiḥ) - his lasting joy (joy, love, satisfaction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, love, pleasure, satisfaction
Root: prī (class 9)
Note: Subject of avardhata.
अवर्धत (avardhata) - continuously increased (increased, grew)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
Note: 3rd person singular middle voice, agreeing with prītiḥ.