महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-117, verse-18
तमकूजमिवाज्ञाय जनौघं सर्वशस्तदा ।
भीष्मो राज्यं च राष्ट्रं च महर्षिभ्यो न्यवेदयत् ॥१८॥
भीष्मो राज्यं च राष्ट्रं च महर्षिभ्यो न्यवेदयत् ॥१८॥
18. tamakūjamivājñāya janaughaṁ sarvaśastadā ,
bhīṣmo rājyaṁ ca rāṣṭraṁ ca maharṣibhyo nyavedayat.
bhīṣmo rājyaṁ ca rāṣṭraṁ ca maharṣibhyo nyavedayat.
18.
tam akūjam iva ājñāya janaugham sarvaśaḥ tadā
bhīṣmaḥ rājyam ca rāṣṭram ca maharṣibhyaḥ nyavedayat
bhīṣmaḥ rājyam ca rāṣṭram ca maharṣibhyaḥ nyavedayat
18.
Having then perceived that entire multitude of people as silent, Bhīṣma offered the kingdom and the realm to the great sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (masculine accusative)
- अकूजम् (akūjam) - silent, non-clamorous
- इव (iva) - as if, like
- आज्ञाय (ājñāya) - having known, having understood, having perceived
- जनौघम् (janaugham) - multitude of people, crowd
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
- तदा (tadā) - then, at that time
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (name)
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign
- च (ca) - and, also
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - country, realm
- च (ca) - and, also
- महर्षिभ्यः (maharṣibhyaḥ) - to the great sages
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - he offered, he announced, he presented
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (masculine accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to janaugham.
अकूजम् (akūjam) - silent, non-clamorous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akūja
akūja - not making any sound, silent
Compound of 'a-' (negation) and 'kūja' (sound)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kūja)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - kūja – a cry, sound, murmur
noun (masculine)
from √kūj (to make a sound)
Root: kūj (class 1)
Note: Agrees with janaugham.
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
आज्ञाय (ājñāya) - having known, having understood, having perceived
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from √jñā 'to know' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Formed with Absolutive suffix -ya.
जनौघम् (janaugham) - multitude of people, crowd
(noun)
Accusative, masculine, singular of janaugha
janaugha - multitude of people, crowd
Compound type : tatpuruṣa (jana+ogha)
- jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ogha – stream, flood, multitude, heap
noun (masculine)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
(indeclinable)
Suffix -śas expressing 'in every way' or 'all over'
Note: Adverbial usage.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a prominent character in the Mahābhārata)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, dominion, sovereignty
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - country, realm
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - country, realm, kingdom, nation
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महर्षिभ्यः (maharṣibhyaḥ) - to the great sages
(noun)
Dative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Also serves as ablative plural.
न्यवेदयत् (nyavedayat) - he offered, he announced, he presented
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of niveday
Imperfect tense, causative
Imperfect 3rd singular of causative √vid 'to know' with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
Note: √vid 'to know' (2nd class), causative is `veday`. With prefix `ni` it becomes `niveday`.