महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-117, verse-33
गन्धर्वनगराकारं तत्रैवान्तर्हितं पुनः ।
ऋषिसिद्धगणं दृष्ट्वा विस्मयं ते परं ययुः ॥३३॥
ऋषिसिद्धगणं दृष्ट्वा विस्मयं ते परं ययुः ॥३३॥
33. gandharvanagarākāraṁ tatraivāntarhitaṁ punaḥ ,
ṛṣisiddhagaṇaṁ dṛṣṭvā vismayaṁ te paraṁ yayuḥ.
ṛṣisiddhagaṇaṁ dṛṣṭvā vismayaṁ te paraṁ yayuḥ.
33.
gandharvanagarākāram tatra eva antardhitam punaḥ
ṛṣisiddhagaṇam dṛṣṭvā vismayam te param yayuḥ
ṛṣisiddhagaṇam dṛṣṭvā vismayam te param yayuḥ
33.
Upon seeing that the host of sages and siddhas had vanished there itself, just like an illusory city of Gandharvas, they (the Kurus) were filled with great astonishment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धर्वनगराकारम् (gandharvanagarākāram) - like an illusory city of Gandharvas (having the appearance of a Gandharva city, like an illusory city)
- तत्र (tatra) - there (at that very spot) (there, in that place)
- एव (eva) - very, exactly (only, indeed, just)
- अन्तर्धितम् (antardhitam) - disappeared (disappeared, concealed)
- पुनः (punaḥ) - again, moreover (referring to the repeated disappearance or the collective disappearance mentioned implicitly) (again, once more, moreover)
- ऋषिसिद्धगणम् (ṛṣisiddhagaṇam) - the collective assembly of sages and perfected beings (host of sages and siddhas)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the sages and siddhas disappear) (having seen, after seeing)
- विस्मयम् (vismayam) - great astonishment (wonder, astonishment, surprise)
- ते (te) - they (the Kurus who were watching) (they)
- परम् (param) - great, extreme (supreme, highest, great)
- ययुः (yayuḥ) - they attained (great astonishment) (they went, they attained)
Words meanings and morphology
गन्धर्वनगराकारम् (gandharvanagarākāram) - like an illusory city of Gandharvas (having the appearance of a Gandharva city, like an illusory city)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gandharvanagarākāra
gandharvanagarākāra - having the form/appearance of a Gandharva city (an illusory city)
Compound type : bahuvrihi (gandharva+nagara+ākāra)
- gandharva – Gandharva (a class of celestial musicians and dancers, known for illusions)
proper noun (masculine) - nagara – city, town
noun (neuter) - ākāra – form, shape, appearance, semblance
noun (masculine)
From ā- + root kṛ- (to make)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'ṛṣisiddhagaṇam'.
तत्र (tatra) - there (at that very spot) (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb from 'tad'.
एव (eva) - very, exactly (only, indeed, just)
(indeclinable)
अन्तर्धितम् (antardhitam) - disappeared (disappeared, concealed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of antardhita
antardhita - disappeared, concealed, hidden, made invisible
Past Passive Participle
From antar- + root dhā- (to place), meaning 'placed within, made invisible'.
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Used predicatively with the participle 'dṛṣṭvā'.
पुनः (punaḥ) - again, moreover (referring to the repeated disappearance or the collective disappearance mentioned implicitly) (again, once more, moreover)
(indeclinable)
ऋषिसिद्धगणम् (ṛṣisiddhagaṇam) - the collective assembly of sages and perfected beings (host of sages and siddhas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣisiddhagaṇa
ṛṣisiddhagaṇa - collection/host of sages (ṛṣis) and perfected ones (siddhas)
Compound type : dvandva-tatpurusha (ṛṣi+siddha+gaṇa)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - siddha – perfected one, accomplished, adept (a class of demigods)
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root sidh- (to accomplish, succeed) with suffix -kta
Root: sidh (class 1) - gaṇa – group, host, multitude, collection
noun (masculine)
Note: Refers to the collective body of sages and siddhas.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the sages and siddhas disappear) (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś- (to see) with suffix -ktvā
Root: dṛś (class 1)
विस्मयम् (vismayam) - great astonishment (wonder, astonishment, surprise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vismaya
vismaya - wonder, astonishment, surprise, amazement
From vi- + root smi- (to wonder, smile).
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
ते (te) - they (the Kurus who were watching) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'yayuḥ'.
परम् (param) - great, extreme (supreme, highest, great)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, greatest, excellent, extreme
Note: Adjectival to vismaya.
ययुः (yayuḥ) - they attained (great astonishment) (they went, they attained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense (liṭ), 3rd person plural.
Root: yā (class 2)
Note: Subject is 'te'.