महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-116, verse-15
ततो माद्र्यब्रवीद्राजन्नार्ता कुन्तीमिदं वचः ।
एकैव त्वमिहागच्छ तिष्ठन्त्वत्रैव दारकाः ॥१५॥
एकैव त्वमिहागच्छ तिष्ठन्त्वत्रैव दारकाः ॥१५॥
15. tato mādryabravīdrājannārtā kuntīmidaṁ vacaḥ ,
ekaiva tvamihāgaccha tiṣṭhantvatraiva dārakāḥ.
ekaiva tvamihāgaccha tiṣṭhantvatraiva dārakāḥ.
15.
tataḥ mādrī abravīt rājan ārtā kuntīm idam vacaḥ
ekā eva tvam iha āgaccha tiṣṭhantu atra eva dārakāḥ
ekā eva tvam iha āgaccha tiṣṭhantu atra eva dārakāḥ
15.
O King, then, distressed, Madri spoke these words to Kunti: 'You alone come here; let the children remain right here.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
- माद्री (mādrī) - Madri
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- राजन् (rājan) - O King (narrator addressing an implied listener, like Dhritarashtra or Janamejaya) (O king)
- आर्ता (ārtā) - distressed, afflicted, suffering
- कुन्तीम् (kuntīm) - to Kunti
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- एका (ekā) - alone, one
- एव (eva) - only, just, indeed
- त्वम् (tvam) - you
- इह (iha) - here, in this place
- आगच्छ (āgaccha) - come
- तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them remain
- अत्र (atra) - here, in this place
- एव (eva) - only, just, indeed
- दारकाः (dārakāḥ) - children, boys
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to tad
माद्री (mādrī) - Madri
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mādrī
mādrī - Madri (name of a queen, wife of Pandu)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
राजन् (rājan) - O King (narrator addressing an implied listener, like Dhritarashtra or Janamejaya) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
आर्ता (ārtā) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ārta
ārta - afflicted, distressed, pained, suffering
Past Passive Participle
from root ṛ (to go, move) with prefix ā or from root art (to pain)
Root: ṛ (class 1)
कुन्तीम् (kuntīm) - to Kunti
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (name of a queen, wife of Pandu)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
Root: vac (class 2)
एका (ekā) - alone, one
(adjective)
Nominative, feminine, singular of eka
eka - one, a single, alone, unique
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
आगच्छ (āgaccha) - come
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them remain
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
दारकाः (dārakāḥ) - children, boys
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāraka
dāraka - boy, son, child, youth