महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-116, verse-13
ततो माद्री समालिङ्ग्य राजानं गतचेतसम् ।
मुमोच दुःखजं शब्दं पुनः पुनरतीव ह ॥१३॥
मुमोच दुःखजं शब्दं पुनः पुनरतीव ह ॥१३॥
13. tato mādrī samāliṅgya rājānaṁ gatacetasam ,
mumoca duḥkhajaṁ śabdaṁ punaḥ punaratīva ha.
mumoca duḥkhajaṁ śabdaṁ punaḥ punaratīva ha.
13.
tataḥ mādrī samāliṅgya rājānam gatacetasam
mumoca duḥkhajam śabdam punaḥ punaḥ atīva ha
mumoca duḥkhajam śabdam punaḥ punaḥ atīva ha
13.
Then Madri, having embraced the unconscious king, repeatedly let out a very loud cry born of sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- माद्री (mādrī) - Madri (queen)
- समालिङ्ग्य (samāliṅgya) - having embraced
- राजानम् (rājānam) - King Pandu (the king)
- गतचेतसम् (gatacetasam) - whose consciousness was gone, unconscious
- मुमोच (mumoca) - she released, she uttered, she abandoned
- दुःखजम् (duḥkhajam) - born of sorrow, sorrowful
- शब्दम् (śabdam) - sound, cry, word
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- अतीव (atīva) - very much, exceedingly, extremely
- ह (ha) - indeed, certainly (particle of emphasis)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
माद्री (mādrī) - Madri (queen)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mādrī
mādrī - Madri (name of a queen, wife of Pandu)
समालिङ्ग्य (samāliṅgya) - having embraced
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed with prefix sam + root liṅg + suffix ya
Prefix: sam
Root: liṅg (class 1)
राजानम् (rājānam) - King Pandu (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
गतचेतसम् (gatacetasam) - whose consciousness was gone, unconscious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gatacetas
gatacetas - one whose mind/consciousness is gone, unconscious
Compound type : bahuvrīhi (gata+cetas)
- gata – gone, departed, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1) - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
मुमोच (mumoca) - she released, she uttered, she abandoned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muc
Root: muc (class 6)
दुःखजम् (duḥkhajam) - born of sorrow, sorrowful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of duḥkhaja
duḥkhaja - born of sorrow, caused by suffering
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ja)
- duḥkha – sorrow, pain, suffering, misery
noun (neuter) - ja – born from, produced from (suffix)
adjective
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
शब्दम् (śabdam) - sound, cry, word
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, cry, word
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
अतीव (atīva) - very much, exceedingly, extremely
(indeclinable)
ह (ha) - indeed, certainly (particle of emphasis)
(indeclinable)