महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-116, verse-8
तत एनां बलाद्राजा निजग्राह रहोगताम् ।
वार्यमाणस्तया देव्या विस्फुरन्त्या यथाबलम् ॥८॥
वार्यमाणस्तया देव्या विस्फुरन्त्या यथाबलम् ॥८॥
8. tata enāṁ balādrājā nijagrāha rahogatām ,
vāryamāṇastayā devyā visphurantyā yathābalam.
vāryamāṇastayā devyā visphurantyā yathābalam.
8.
tataḥ enām balāt rājā nijagrāha rahogatām
vāryamāṇaḥ tayā devyā visphurantyā yathābalam
vāryamāṇaḥ tayā devyā visphurantyā yathābalam
8.
Then, the king forcibly seized her, who was in a secluded spot, even as she, the queen, struggling with all her might, tried to resist him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then; thereafter; from that
- एनाम् (enām) - her; this one
- बलात् (balāt) - by force; forcibly
- राजा (rājā) - king
- निजग्राह (nijagrāha) - seized; grasped; took hold of
- रहोगताम् (rahogatām) - who had gone to a secluded place; secluded
- वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being restrained; being held back
- तया (tayā) - by her
- देव्या (devyā) - by the queen; by the goddess
- विस्फुरन्त्या (visphurantyā) - struggling; thrashing; trembling
- यथाबलम् (yathābalam) - according to strength; with all her might
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then; thereafter; from that
(indeclinable)
एनाम् (enām) - her; this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ena
ena - this; that; he; she; it
Note: Refers to Madri.
बलात् (balāt) - by force; forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - force; strength; power
Note: Used adverbially.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king; ruler
Note: Refers to Pandu.
निजग्राह (nijagrāha) - seized; grasped; took hold of
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nigrah
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
रहोगताम् (rahogatām) - who had gone to a secluded place; secluded
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rahogatā
rahogatā - gone into solitude/seclusion
Compound type : tatpuruṣa (rahas+gatā)
- rahas – secret; seclusion
noun (neuter) - gatā – gone; reached
adjective
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `enām`.
वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - being restrained; being held back
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being restrained; being prevented; being held back
Present Passive Participle
From root `vṛ` (to cover, to restrain) in causal (ṇic) sense `vāray` + `māna` suffix.
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies `rājā` (the king was being restrained by her).
तया (tayā) - by her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that; he; she; it
Note: Refers to Madri.
देव्या (devyā) - by the queen; by the goddess
(noun)
Instrumental, feminine, singular of devī
devī - goddess; queen; royal consort
Note: Appositive to `tayā`.
विस्फुरन्त्या (visphurantyā) - struggling; thrashing; trembling
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of visphurant
visphurant - struggling; quivering; writhing
Present Active Participle
From `vi` + root `sphur` (to throb, quiver, struggle).
Prefix: vi
Root: sphur (class 6)
Note: Qualifies `tayā devyā`.
यथाबलम् (yathābalam) - according to strength; with all her might
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+bala)
- yathā – as; according to
indeclinable - bala – strength; power
noun (neuter)