Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

भगवद्गीता       bhagavad-gītā - chapter-4, verse-8

परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् ।
धर्मसंस्थापनार्थाय संभवामि युगे युगे ॥८॥
8. paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām ,
dharmasaṁsthāpanārthāya saṁbhavāmi yuge yuge.
8. paritrāṇāya sādhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām |
dharma-saṃsthāpanārthāya saṃbhavāmi yuge yuge
8. sādhūnāṃ paritrāṇāya,
duṣkṛtām vināśāya ca,
dharma-saṃsthāpanārthāya (ca),
yuge yuge saṃbhavāmi.
8. For the protection of the righteous and for the destruction of the wicked, and for the firm establishment of righteousness (dharma), I manifest myself in every age.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परित्राणाय (paritrāṇāya) - for the protection, for the rescue
  • साधूनाम् (sādhūnām) - of the good, of the righteous
  • विनाशाय (vināśāya) - for the destruction, for the ruin
  • (ca) - and, also
  • दुष्कृताम् (duṣkṛtām) - of the evil-doers, of the wicked
  • धर्म-संस्थापनार्थाय (dharma-saṁsthāpanārthāya) - for the sake of establishing righteousness (dharma), for the purpose of firmly establishing natural law
  • संभवामि (saṁbhavāmi) - I manifest, I am born, I come into being
  • युगे (yuge) - in an age
  • युगे (yuge) - in an age

Words meanings and morphology

परित्राणाय (paritrāṇāya) - for the protection, for the rescue
(noun)
Dative, neuter, singular of paritrāṇa
paritrāṇa - protection, preservation, rescue, deliverance
From prefix pari- + root trā (to protect).
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
साधूनाम् (sādhūnām) - of the good, of the righteous
(noun)
Genitive, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy, honest
From root sādh (to accomplish, to perfect).
Root: sādh (class 5)
Note: Used as a noun referring to 'good people'.
विनाशाय (vināśāya) - for the destruction, for the ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, annihilation
From prefix vi- + root naś (to perish, to be lost).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
दुष्कृताम् (duṣkṛtām) - of the evil-doers, of the wicked
(noun)
Genitive, masculine, plural of duṣkṛt
duṣkṛt - evil-doer, wicked, sinner
Past Passive Participle (used as noun)
From prefix dus- (bad, evil) + root kṛ (to do, to make).
Compound type : karmadhāraya (dus+kṛt)
  • dus – bad, ill, difficult
    indeclinable
    Prefix indicating badness or difficulty.
  • kṛt – doing, making, performer
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Participle
    Derived from root kṛ (to do, to make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a noun referring to 'evil-doers'.
धर्म-संस्थापनार्थाय (dharma-saṁsthāpanārthāya) - for the sake of establishing righteousness (dharma), for the purpose of firmly establishing natural law
(noun)
Dative, masculine, singular of dharma-saṃsthāpanārtha
dharma-saṁsthāpanārtha - for the purpose of establishing dharma, for the sake of establishing righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+saṃsthāpana+artha)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, duty, virtue, cosmic order
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, to sustain).
    Root: dhṛ (class 1)
  • saṃsthāpana – establishing, setting up, firm establishment
    noun (neuter)
    Nominalization of a causative verb
    Noun derived from the causative of saṃ-sthā (to stand firmly, to establish).
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
  • artha – purpose, meaning, aim, sake, wealth
    noun (masculine)
संभवामि (saṁbhavāmi) - I manifest, I am born, I come into being
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃbhū
Root bhū with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
युगे (yuge) - in an age
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, epoch, yoke, pair
Root: yuj (class 7)
युगे (yuge) - in an age
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, epoch, yoke, pair
Root: yuj (class 7)