Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

भगवद्गीता       bhagavad-gītā - chapter-4, verse-35

यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव ।
येन भूतान्यशेषेण द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि ॥३५॥
35. yajjñātvā na punarmohamevaṁ yāsyasi pāṇḍava ,
yena bhūtānyaśeṣeṇa drakṣyasyātmanyatho mayi.
35. yat jñātvā na punaḥ moham evam yāsyasi pāṇḍava
yena bhūtāni aśeṣeṇa drakṣyasi ātmani atho mayi
35. pāṇḍava yat jñātvā punaḥ evam moham na yāsyasi
yena aśeṣeṇa bhūtāni ātmani atho mayi drakṣyasi
35. O Pāṇḍava, having gained that knowledge (jñāna), you will never again fall into such illusion (moha). By virtue of this knowledge, you will perceive all beings, without exception, first in your own true self (ātman) and then in Me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - which (knowledge) (which, that)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having gained (that knowledge) (having known, having understood)
  • (na) - never (not, no)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, once more, further)
  • मोहम् (moham) - illusion (moha) (delusion, infatuation, confusion)
  • एवम् (evam) - such (illusion) (thus, in this manner, such)
  • यास्यसि (yāsyasi) - you will fall into (you will go, you will obtain, you will fall into)
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (Arjuna) (O son of Pāṇḍu)
  • येन (yena) - by virtue of this knowledge (by which)
  • भूतानि (bhūtāni) - all beings (beings, creatures, elements, past events)
  • अशेषेण (aśeṣeṇa) - without exception (entirely, without remainder, completely)
  • द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will perceive (you will see, you will perceive)
  • आत्मनि (ātmani) - in your own true self (ātman) (in the self (ātman), in yourself, in the Supreme Self)
  • अथो (atho) - and then (and then, moreover, further)
  • मयि (mayi) - in Me (Krishna) (in me)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - which (knowledge) (which, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers back to 'jñānam' (knowledge).
ज्ञात्वा (jñātvā) - having gained (that knowledge) (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from root 'jñā' with suffix '-tvā'.
Root: jñā (class 9)
(na) - never (not, no)
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates 'yāsyasi'.
पुनः (punaḥ) - again (again, once more, further)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the cessation of delusion.
मोहम् (moham) - illusion (moha) (delusion, infatuation, confusion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, ignorance
From root 'muh' (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
Note: Object of 'yāsyasi'.
एवम् (evam) - such (illusion) (thus, in this manner, such)
(indeclinable)
यास्यसि (yāsyasi) - you will fall into (you will go, you will obtain, you will fall into)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Second Person Singular Future Active
From root 'yā' (to go).
Root: yā (class 2)
पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava (Arjuna) (O son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu.
Note: An epithet for Arjuna.
येन (yena) - by virtue of this knowledge (by which)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Indicates the means.
भूतानि (bhūtāni) - all beings (beings, creatures, elements, past events)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, existing, past
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, to exist).
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'drakṣyasi'.
अशेषेण (aśeṣeṇa) - without exception (entirely, without remainder, completely)
(indeclinable)
Compound of 'a-' (negation) + 'śeṣa' (remainder).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
  • a – not, un-, in-
    indeclinable
    Negation prefix.
  • śeṣa – remainder, rest, remnant
    noun (masculine)
    From root 'śiṣ' (to leave, to remain).
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Modifies 'drakṣyasi'.
द्रक्ष्यसि (drakṣyasi) - you will perceive (you will see, you will perceive)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Second Person Singular Future Active
From root 'dṛś' (to see). Future stem 'drakṣya-'.
Root: dṛś (class 1)
आत्मनि (ātmani) - in your own true self (ātman) (in the self (ātman), in yourself, in the Supreme Self)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, the Supreme Self, essential nature
Note: Indicates location of perception.
अथो (atho) - and then (and then, moreover, further)
(indeclinable)
Combination of 'atha' (then) + 'u' (particle).
Note: Connects the two locations of seeing.
मयि (mayi) - in Me (Krishna) (in me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Locative singular of the first person pronoun.