भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-4, verse-10
वीतरागभयक्रोधा मन्मया मामुपाश्रिताः ।
बहवो ज्ञानतपसा पूता मद्भावमागताः ॥१०॥
बहवो ज्ञानतपसा पूता मद्भावमागताः ॥१०॥
10. vītarāgabhayakrodhā manmayā māmupāśritāḥ ,
bahavo jñānatapasā pūtā madbhāvamāgatāḥ.
bahavo jñānatapasā pūtā madbhāvamāgatāḥ.
10.
vītarāgabhayakrodhāḥ manmayāḥ mām upāśritāḥ
bahavaḥ jñānatapasā pūtāḥ madbhāvam āgatāḥ
bahavaḥ jñānatapasā pūtāḥ madbhāvam āgatāḥ
10.
bahavaḥ vītarāgabhayakrodhāḥ manmayāḥ mām
upāśritāḥ jñānatapasā pūtāḥ madbhāvam āgatāḥ
upāśritāḥ jñānatapasā pūtāḥ madbhāvam āgatāḥ
10.
Many individuals, freed from attachment, fear, and anger, completely absorbed in Me, and having taken refuge in Me, have become purified by the austerity of knowledge and attained My very nature.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वीतरागभयक्रोधाः (vītarāgabhayakrodhāḥ) - those who are free from attachment, fear, and anger
- मन्मयाः (manmayāḥ) - full of Me, absorbed in Me, consisting of Me
- माम् (mām) - Me
- उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - having taken refuge in, resorted to, dependent on
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- ज्ञानतपसा (jñānatapasā) - by the austerity (tapas) of knowledge (jñāna)
- पूताः (pūtāḥ) - purified, cleansed
- मद्भावम् (madbhāvam) - My nature, My being, My state
- आगताः (āgatāḥ) - have attained, reached, arrived
Words meanings and morphology
वीतरागभयक्रोधाः (vītarāgabhayakrodhāḥ) - those who are free from attachment, fear, and anger
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vītarāgabhayakrodha
vītarāgabhayakrodha - free from attachment, fear, and anger
Compound type : bahuvrihi (vīta+rāga+bhaya+krodha)
- vīta – gone, departed, free from
adjective
Past Passive Participle
Formed from root √i (to go) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: i (class 2) - rāga – attachment, passion
noun (masculine) - bhaya – fear
noun (neuter) - krodha – anger
noun (masculine)
मन्मयाः (manmayāḥ) - full of Me, absorbed in Me, consisting of Me
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manmaya
manmaya - full of Me, absorbed in Me, consisting of Me
Compound type : tatpurusha (mat+maya)
- mat – I, me (pronominal base)
pronoun - maya – made of, full of
suffixial adjective
माम् (mām) - Me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
उपाश्रिताः (upāśritāḥ) - having taken refuge in, resorted to, dependent on
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upāśrita
upāśrita - having taken refuge in, resorted to, dependent on
Past Passive Participle
Formed from root √śri (to resort to, to depend on) with upasarga upa and ā.
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous
ज्ञानतपसा (jñānatapasā) - by the austerity (tapas) of knowledge (jñāna)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñānatapas
jñānatapas - austerity of knowledge
Compound type : tatpurusha (jñāna+tapas)
- jñāna – knowledge
noun (neuter) - tapas – austerity, penance
noun (neuter)
पूताः (pūtāḥ) - purified, cleansed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūta
pūta - purified, cleansed
Past Passive Participle
Formed from root √pū (to purify).
Root: pū (class 1)
मद्भावम् (madbhāvam) - My nature, My being, My state
(noun)
Accusative, masculine, singular of madbhāva
madbhāva - My nature, My being, My state
Compound type : tatpurusha (mat+bhāva)
- mat – I, me (pronominal base)
pronoun - bhāva – being, state, nature
noun (masculine)
आगताः (āgatāḥ) - have attained, reached, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āgata
āgata - attained, reached, arrived
Past Passive Participle
Formed from root √gam (to go) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)