Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

भगवद्गीता       bhagavad-gītā - chapter-4, verse-19

यस्य सर्वे समारम्भाः कामसंकल्पवर्जिताः ।
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणं तमाहुः पण्डितं बुधाः ॥१९॥
19. yasya sarve samārambhāḥ kāmasaṁkalpavarjitāḥ ,
jñānāgnidagdhakarmāṇaṁ tamāhuḥ paṇḍitaṁ budhāḥ.
19. yasya sarve samārambhāḥ kāmasaṃkalpavarjitāḥ |
jñānāgnidagdhakarmāṇam tam āhuḥ paṇḍitam budhāḥ
19. yasya sarve samārambhāḥ kāmasaṃkalpavarjitāḥ (santi),
jñānāgnidagdhakarmāṇam tam (puruṣam) budhāḥ paṇḍitam āhuḥ.
19. Those who are truly wise (budhāḥ) declare him a sage (paṇḍitam), whose every undertaking (samārambhāḥ) is free from desire (kāma) and self-will (saṃkalpa), and whose actions (karma) have been consumed by the fire of knowledge (jñāna).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • समारम्भाः (samārambhāḥ) - undertakings, endeavors, beginnings
  • कामसंकल्पवर्जिताः (kāmasaṁkalpavarjitāḥ) - devoid of desires (kāma) and resolutions (saṃkalpa), free from desires and intentions
  • ज्ञानाग्निदग्धकर्माणम् (jñānāgnidagdhakarmāṇam) - whose actions (karma) are burned by the fire of knowledge (jñāna)
  • तम् (tam) - him, that
  • आहुः (āhuḥ) - they call, they say, they declare
  • पण्डितम् (paṇḍitam) - learned, wise, a sage, a scholar
  • बुधाः (budhāḥ) - the wise ones, enlightened persons, scholars

Words meanings and morphology

यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Relative pronoun
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
समारम्भाः (samārambhāḥ) - undertakings, endeavors, beginnings
(noun)
Nominative, masculine, plural of samārambha
samārambha - undertaking, enterprise, commencement, attempt
Derived from sam-ā-√rabh (to begin)
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
कामसंकल्पवर्जिताः (kāmasaṁkalpavarjitāḥ) - devoid of desires (kāma) and resolutions (saṃkalpa), free from desires and intentions
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmasaṃkalpavarjita
kāmasaṁkalpavarjita - devoid of desires and intentions
Compound adjective
Compound type : tatpuruṣa (kāma+saṃkalpa+varjita)
  • kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
    noun (masculine)
    From √kam (to desire)
    Root: kam (class 1)
  • saṃkalpa – resolve, intention, volition, purpose, mental concept
    noun (masculine)
    From sam-√kḷp (to resolve, to intend)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • varjita – abandoned, excluded, avoided, devoid of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √vṛj (to avoid) with suffix -ta
    Root: vṛj (class 1)
ज्ञानाग्निदग्धकर्माणम् (jñānāgnidagdhakarmāṇam) - whose actions (karma) are burned by the fire of knowledge (jñāna)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jñānāgnidagdhakarman
jñānāgnidagdhakarman - one whose actions are consumed by the fire of knowledge
Bahuvrihi compound (lit. 'whose actions are burned by the fire of knowledge')
Compound type : bahuvrihi (jñāna+agni+dagdha+karman)
  • jñāna – knowledge, wisdom, spiritual knowledge
    noun (neuter)
    From √jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
  • agni – fire, sacrificial fire, god of fire
    noun (masculine)
  • dagdha – burned, consumed by fire
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √dah (to burn) with suffix -ta
    Root: dah (class 1)
  • karman – action, deed, work, destiny
    noun (neuter)
    Derived from √kṛ (to do) + suffix -man
    Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
आहुः (āhuḥ) - they call, they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of brū
Perfect tense, Parasmaipada (irregular)
Irregular perfect tense form (often functions as present in classical Sanskrit)
Root: brū (class 2)
Note: The perfect āhuḥ acts as a present tense verb 'they say' or 'they call' in context.
पण्डितम् (paṇḍitam) - learned, wise, a sage, a scholar
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, skilled, a scholar, a sage
Derived from paṇḍā (knowledge) + -ita
बुधाः (budhāḥ) - the wise ones, enlightened persons, scholars
(noun)
Nominative, masculine, plural of budha
budha - wise, intelligent, learned, a wise man, a sage
From √budh (to know)
Root: budh (class 1)