भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-4, verse-31
यज्ञशिष्टामृतभुजो यान्ति ब्रह्म सनातनम् ।
नायं लोकोऽस्त्ययज्ञस्य कुतोऽन्यः कुरुसत्तम ॥३१॥
नायं लोकोऽस्त्ययज्ञस्य कुतोऽन्यः कुरुसत्तम ॥३१॥
31. yajñaśiṣṭāmṛtabhujo yānti brahma sanātanam ,
nāyaṁ loko'styayajñasya kuto'nyaḥ kurusattama.
nāyaṁ loko'styayajñasya kuto'nyaḥ kurusattama.
31.
yajñaśiṣṭāmṛtabhujaḥ yānti brahma sanātanam na
ayam lokaḥ asti ayajñasya kutaḥ anyaḥ kurusattama
ayam lokaḥ asti ayajñasya kutaḥ anyaḥ kurusattama
31.
yajñaśiṣṭāmṛtabhujaḥ sanātanam brahma yānti ayajñasya ayam lokaḥ na asti,
kutaḥ anyaḥ kurusattama
kutaḥ anyaḥ kurusattama
31.
Those who consume the nectar remaining from the Vedic ritual (yajña) attain the eternal Brahman (brahman). For one who does not perform the Vedic ritual (yajña), this world (of happiness) does not exist; how then could another (better) world exist, O best among the Kurus?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञशिष्टामृतभुजः (yajñaśiṣṭāmṛtabhujaḥ) - those who eat the nectar remaining from the Vedic ritual (yajña)
- यान्ति (yānti) - they go, they attain
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (the ultimate reality)
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, perpetual
- न (na) - not, no
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- लोकः (lokaḥ) - world, realm, people
- अस्ति (asti) - is, exists
- अयज्ञस्य (ayajñasya) - for one who performs no Vedic ritual (yajña)
- कुतः (kutaḥ) - whence, how, from where
- अन्यः (anyaḥ) - other, another
- कुरुसत्तम (kurusattama) - Arjuna (O best among the Kurus)
Words meanings and morphology
यज्ञशिष्टामृतभुजः (yajñaśiṣṭāmṛtabhujaḥ) - those who eat the nectar remaining from the Vedic ritual (yajña)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yajñaśiṣṭāmṛtabhuj
yajñaśiṣṭāmṛtabhuj - one who consumes the ambrosia (amṛta) remaining (śiṣṭa) from the Vedic ritual (yajña)
Compound type : bahuvrihi (yajñaśiṣṭāmṛta+bhuj)
- yajñaśiṣṭāmṛta – nectar remaining from the Vedic ritual
noun (neuter) - bhuj – eating, enjoying, consuming
noun (masculine)
Agent noun from root bhuj
Root: bhuj (class 7)
यान्ति (yānti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
ब्रह्म (brahma) - Brahman (the ultimate reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman, the Absolute, the ultimate reality, sacred word
सनातनम् (sanātanam) - eternal, perpetual
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sanātana
sanātana - eternal, ancient, everlasting
न (na) - not, no
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these
लोकः (lokaḥ) - world, realm, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, region, people
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अयज्ञस्य (ayajñasya) - for one who performs no Vedic ritual (yajña)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ayajña
ayajña - one who does not perform Vedic ritual (yajña), without Vedic ritual
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yajña)
- a – not, un-
indeclinable
Privative prefix - yajña – Vedic ritual, offering, worship
noun (masculine)
Root: yaj (class 1)
कुतः (kutaḥ) - whence, how, from where
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
कुरुसत्तम (kurusattama) - Arjuna (O best among the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best among the Kurus, most excellent Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+sattama)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree of sat (good)