भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-4, verse-37
यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन ।
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥३७॥
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥३७॥
37. yathaidhāṁsi samiddho'gnirbhasmasātkurute'rjuna ,
jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasātkurute tathā.
jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasātkurute tathā.
37.
yathā edhāṃsi samiddhaḥ agniḥ bhasmasāt kurute
arjuna jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasāt kurute tathā
arjuna jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasāt kurute tathā
37.
arjuna yathā samiddhaḥ agniḥ edhāṃsi bhasmasāt
kurute tathā jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasāt kurute
kurute tathā jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasāt kurute
37.
Just as a blazing fire, Arjuna, turns firewood into ashes, so too does the fire of knowledge (jñāna) reduce all actions (karma) to ashes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- एधांसि (edhāṁsi) - fuels, pieces of wood, firewood
- समिद्धः (samiddhaḥ) - well-kindled, blazing, ignited, thoroughly inflamed
- अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the fire god)
- भस्मसात् (bhasmasāt) - turning into ashes, reducing to ashes
- कुरुते (kurute) - does, makes, performs, turns into
- अर्जुन (arjuna) - Arjuna
- ज्ञानाग्निः (jñānāgniḥ) - fire of knowledge, knowledge-fire
- सर्वकर्माणि (sarvakarmāṇi) - all actions, all deeds
- भस्मसात् (bhasmasāt) - turning into ashes, reducing to ashes
- कुरुते (kurute) - does, makes, performs, turns into
- तथा (tathā) - so, thus, similarly, in that manner
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
एधांसि (edhāṁsi) - fuels, pieces of wood, firewood
(noun)
Accusative, neuter, plural of edhas
edhas - firewood, fuel
Note: Also nominative plural neuter.
समिद्धः (samiddhaḥ) - well-kindled, blazing, ignited, thoroughly inflamed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samiddha
samiddha - ablaze, kindled, inflamed
Past Passive Participle
from sam + √indh (to kindle)
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (the fire god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
भस्मसात् (bhasmasāt) - turning into ashes, reducing to ashes
(indeclinable)
sāc pratyaya
कुरुते (kurute) - does, makes, performs, turns into
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Atmanepada form.
अर्जुन (arjuna) - Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a proper name, one of the Pāṇḍavas)
ज्ञानाग्निः (jñānāgniḥ) - fire of knowledge, knowledge-fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of jñānāgni
jñānāgni - fire of knowledge, knowledge-fire
Compound type : tatpurusha (jñāna+agni)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
from √jñā (to know)
Root: jñā (class 9) - agni – fire, Agni (the fire god)
noun (masculine)
सर्वकर्माणि (sarvakarmāṇi) - all actions, all deeds
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvakarma
sarvakarma - all actions, every act
Compound type : tatpurusha (sarva+karma)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - karma – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
from √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Also nominative plural neuter.
भस्मसात् (bhasmasāt) - turning into ashes, reducing to ashes
(indeclinable)
sāc pratyaya
कुरुते (kurute) - does, makes, performs, turns into
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Atmanepada form.
तथा (tathā) - so, thus, similarly, in that manner
(indeclinable)