योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-26, verse-6
आह्लादिनो मृतवतः शुद्धस्यालोककारिणः ।
शीतलस्याखिलार्थेषु ज्ञस्येन्दोश्च किमन्तरम् ॥ ६ ॥
शीतलस्याखिलार्थेषु ज्ञस्येन्दोश्च किमन्तरम् ॥ ६ ॥
āhlādino mṛtavataḥ śuddhasyālokakāriṇaḥ ,
śītalasyākhilārtheṣu jñasyendośca kimantaram 6
śītalasyākhilārtheṣu jñasyendośca kimantaram 6
6.
āhlādinaḥ mṛtavataḥ śuddhasya āloka-kāriṇaḥ
śītalasya akhila-artheṣu jñasya indoḥ ca kim antaram
śītalasya akhila-artheṣu jñasya indoḥ ca kim antaram
6.
āhlādinaḥ mṛtavataḥ śuddhasya āloka-kāriṇaḥ
śītalasya akhilārtheṣu jñasya ca indoḥ kim antaram
śītalasya akhilārtheṣu jñasya ca indoḥ kim antaram
6.
What is the difference between an enlightened one (jña) and the moon (indu)? Both are gladdening, detached (as if dead to worldly concerns, mṛtavat), pure, illuminating, and serene in all situations (akhilārtheṣu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आह्लादिनः (āhlādinaḥ) - of that which brings joy and pleasantness (of the gladdening, of the delightful, of the refreshing)
- मृतवतः (mṛtavataḥ) - of one who possesses the indifference or non-reactivity of one dead to worldly concerns (of one who is like a dead person, of the indifferent, of the detached)
- शुद्धस्य (śuddhasya) - of one possessing inner purity and clarity (of the pure, of the clean, of the clear)
- आलोक-कारिणः (āloka-kāriṇaḥ) - of one who provides illumination or understanding (of the light-maker, of the illuminator)
- शीतलस्य (śītalasya) - of one who brings calmness and comfort (of the cool, of the serene, of the soothing)
- अखिल-अर्थेषु (akhila-artheṣu) - universally, in every aspect or situation (in all matters, in all objects/purposes, in all respects)
- ज्ञस्य (jñasya) - referring to a person of spiritual wisdom (of the knower, of the wise one, of the enlightened)
- इन्दोः (indoḥ) - referring to the celestial body, the moon (of the moon)
- च (ca) - connecting `jña` and `indu` (and, also)
- किम् (kim) - introduces an interrogative about the nature of difference (what?, why?, how?)
- अन्तरम् (antaram) - a point of distinction or separation (difference, interval, interior)
Words meanings and morphology
आह्लादिनः (āhlādinaḥ) - of that which brings joy and pleasantness (of the gladdening, of the delightful, of the refreshing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āhlādin
āhlādin - gladdening, delightful, refreshing, exhilarating
Agent noun suffix -in
From prefix ā- + √hlād (to gladden) + -in.
Prefix: ā
Root: hlād (class 1)
Note: Agrees with `jñasya` and `indoḥ`.
मृतवतः (mṛtavataḥ) - of one who possesses the indifference or non-reactivity of one dead to worldly concerns (of one who is like a dead person, of the indifferent, of the detached)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mṛtavat
mṛtavat - like a dead person, resembling the dead
From mṛta (dead) + -vat (suffix for 'like' or 'having').
Root: mṛ (class 1)
Note: Agrees with `jñasya` and `indoḥ`.
शुद्धस्य (śuddhasya) - of one possessing inner purity and clarity (of the pure, of the clean, of the clear)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, faultless
Past Passive Participle
Derived from √śudh (to be pure) + kta suffix.
Root: śudh (class 4)
Note: Agrees with `jñasya` and `indoḥ`.
आलोक-कारिणः (āloka-kāriṇaḥ) - of one who provides illumination or understanding (of the light-maker, of the illuminator)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ālokakārin
ālokakārin - light-maker, illuminator
Agent noun suffix -in
Compound of āloka (light) + kārin (making, doing, from √kṛ).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (āloka+kārin)
- āloka – light, illumination, sight, vision
noun (masculine)
From ā-√lok (to see, to look).
Prefix: ā
Root: lok (class 1) - kārin – making, doing, performing, causing
adjective (masculine)
Agent noun suffix -in
From √kṛ (to do, make) + -in suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `jñasya` and `indoḥ`.
शीतलस्य (śītalasya) - of one who brings calmness and comfort (of the cool, of the serene, of the soothing)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śītala
śītala - cool, cold, serene, tranquil
From śīta (cold) + -la suffix.
Note: Agrees with `jñasya` and `indoḥ`.
अखिल-अर्थेषु (akhila-artheṣu) - universally, in every aspect or situation (in all matters, in all objects/purposes, in all respects)
(noun)
Locative, masculine, plural of akhilārtha
akhilārtha - all matters, all objects/purposes
Compound type : karmadhāraya (akhila+artha)
- akhila – all, whole, complete, entire
adjective
Negative prefix a- + khila (deficient, vacant).
Prefix: a - artha – meaning, purpose, object, matter, wealth
noun (masculine)
Note: Qualifies the state or behavior of the jña and indu.
ज्ञस्य (jñasya) - referring to a person of spiritual wisdom (of the knower, of the wise one, of the enlightened)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jña
jña - knower, wise, intelligent
Agent noun
From √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: One of the subjects of comparison.
इन्दोः (indoḥ) - referring to the celestial body, the moon (of the moon)
(noun)
Genitive, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, spot
Note: The other subject of comparison.
च (ca) - connecting `jña` and `indu` (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
किम् (kim) - introduces an interrogative about the nature of difference (what?, why?, how?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?, why?, how?
Note: Interrogative.
अन्तरम् (antaram) - a point of distinction or separation (difference, interval, interior)
(noun)
Nominative, neuter, singular of antara
antara - difference, interval, interior, inner, other
Note: Subject of the implied verb "is".