योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-26, verse-28
सर्वेषामेव भावानां चिदाकाशात्मनामपि ।
मिथ्यैव स्वप्नशैलानामिव पार्थिवता स्थिता ॥ २८ ॥
मिथ्यैव स्वप्नशैलानामिव पार्थिवता स्थिता ॥ २८ ॥
sarveṣāmeva bhāvānāṃ cidākāśātmanāmapi ,
mithyaiva svapnaśailānāmiva pārthivatā sthitā 28
mithyaiva svapnaśailānāmiva pārthivatā sthitā 28
28.
sarveṣām eva bhāvānām cit-ākāśa-ātmanām api |
mithyā eva svapna-śailānām iva pārthivatā sthitā ||
mithyā eva svapna-śailānām iva pārthivatā sthitā ||
28.
cit-ākāśa-ātmanām api sarveṣām eva bhāvānām
pārthivatā svapna-śailānām iva mithyā eva sthitā
pārthivatā svapna-śailānām iva mithyā eva sthitā
28.
The materiality of all existent things, even though their self (ātman) is of the nature of consciousness-space, is established as false (mithyā), just like mountains in a dream.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of every
- एव (eva) - indeed, only, very, exactly
- भावानाम् (bhāvānām) - of existent things, of beings, of states of being
- चित्-आकाश-आत्मनाम् (cit-ākāśa-ātmanām) - whose self is like consciousness-space, having a self made of consciousness and space
- अपि (api) - also, even, although
- मिथ्या (mithyā) - falsely, illusory, untrue, wrongly
- एव (eva) - indeed, only, very, exactly
- स्वप्न-शैलानाम् (svapna-śailānām) - of mountains in a dream, of dream-mountains
- इव (iva) - like, as, as if
- पार्थिवता (pārthivatā) - earthliness, materiality, belonging to the earth
- स्थिता (sthitā) - established, situated, existing, remaining
Words meanings and morphology
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, of every
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, only, very, exactly
(indeclinable)
भावानाम् (bhāvānām) - of existent things, of beings, of states of being
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhāva
bhāva - existence, state of being, nature
चित्-आकाश-आत्मनाम् (cit-ākāśa-ātmanām) - whose self is like consciousness-space, having a self made of consciousness and space
(adjective)
Genitive, masculine, plural of cidākāśātman
cidākāśātman - one whose self (ātman) is consciousness-space
Compound type : bahuvrīhi (cit+ākāśa+ātman)
- cit – consciousness, intelligence
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine) - ātman – self, soul, essence, individual soul
noun (masculine)
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
मिथ्या (mithyā) - falsely, illusory, untrue, wrongly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, very, exactly
(indeclinable)
स्वप्न-शैलानाम् (svapna-śailānām) - of mountains in a dream, of dream-mountains
(noun)
Genitive, masculine, plural of svapnaśaila
svapnaśaila - dream-mountain
Compound type : tatpuruṣa (svapna+śaila)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine) - śaila – mountain, rock
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पार्थिवता (pārthivatā) - earthliness, materiality, belonging to the earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of pārthivatā
pārthivatā - earthliness, materiality
From pārthiva + suffix -tā.
स्थिता (sthitā) - established, situated, existing, remaining
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing
Past Passive Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)