योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-207, verse-28
शरीरमस्तु वा मास्तु यत्र यत्रास्ति चिन्नभः ।
वेत्त्यात्मानं तत्र तत्र द्वैताद्वैतमयं जगत् ॥ २८ ॥
वेत्त्यात्मानं तत्र तत्र द्वैताद्वैतमयं जगत् ॥ २८ ॥
śarīramastu vā māstu yatra yatrāsti cinnabhaḥ ,
vettyātmānaṃ tatra tatra dvaitādvaitamayaṃ jagat 28
vettyātmānaṃ tatra tatra dvaitādvaitamayaṃ jagat 28
28.
śarīram astu vā mā astu yatra yatra asti cinnabhaḥ
vetti ātmānam tatra tatra dvaitādvaitamayam jagat
vetti ātmānam tatra tatra dvaitādvaitamayam jagat
28.
śarīram astu vā mā astu yatra yatra cinnabhaḥ asti
tatra tatra jagat ātmānam dvaitādvaitamayam vetti
tatra tatra jagat ātmānam dvaitādvaitamayam vetti
28.
Whether a body exists or not, wherever the expanse of consciousness (cit-nabha) is present, there the world perceives the Self (ātman) as embodying both duality and non-duality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरीरम् (śarīram) - referring to the physical form of an individual (body)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- वा (vā) - or
- मा (mā) - used with imperative to express prohibition (not, do not)
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- यत्र (yatra) - where, wherever
- यत्र (yatra) - where, wherever
- अस्ति (asti) - is, exists
- चिन्नभः (cinnabhaḥ) - referring to the boundless, pervasive, and subtle nature of consciousness (cit), likened to the sky or ether (nabhas) (the ether of consciousness, the expanse of consciousness)
- वेत्ति (vetti) - implies awareness or understanding on the part of the world (as an aspect of consciousness) (knows, perceives, understands)
- आत्मानम् (ātmānam) - referring to the supreme universal Self (ātman) that is the underlying reality of all existence (the Self, the soul, the essence)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- द्वैताद्वैतमयम् (dvaitādvaitamayam) - describing the paradoxical nature of ultimate reality, which appears as dual but is fundamentally non-dual (consisting of duality and non-duality, characterized by both duality and non-duality)
- जगत् (jagat) - referring to the phenomenal reality perceived by sentient beings, implicitly as an aspect of consciousness (the world, the universe)
Words meanings and morphology
शरीरम् (śarīram) - referring to the physical form of an individual (body)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
मा (mā) - used with imperative to express prohibition (not, do not)
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
Note: Used repetitively for emphasis 'wherever... wherever'
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
Note: Used repetitively for emphasis 'wherever... wherever'
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
चिन्नभः (cinnabhaḥ) - referring to the boundless, pervasive, and subtle nature of consciousness (cit), likened to the sky or ether (nabhas) (the ether of consciousness, the expanse of consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cinnabhas
cinnabhas - ether of consciousness, space of consciousness
Compound type : Tatpuruṣa (cit+nabhas)
- cit – consciousness, thought, intelligence
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - nabhas – sky, atmosphere, ether, space
noun (neuter)
वेत्ति (vetti) - implies awareness or understanding on the part of the world (as an aspect of consciousness) (knows, perceives, understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
आत्मानम् (ātmānam) - referring to the supreme universal Self (ātman) that is the underlying reality of all existence (the Self, the soul, the essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, individual soul, universal soul (ātman)
Root: an (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Used repetitively for emphasis 'there... there'
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Used repetitively for emphasis 'there... there'
द्वैताद्वैतमयम् (dvaitādvaitamayam) - describing the paradoxical nature of ultimate reality, which appears as dual but is fundamentally non-dual (consisting of duality and non-duality, characterized by both duality and non-duality)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dvaitādvaitamaya
dvaitādvaitamaya - consisting of duality and non-duality
Compound type : Tatpuruṣa (dvaita+advaita+maya)
- dvaita – duality, dualism
noun (neuter) - advaita – non-duality, monism
noun (neuter) - maya – consisting of, made of, full of
suffix (neuter)
Note: Agrees with 'ātmānam'
जगत् (jagat) - referring to the phenomenal reality perceived by sentient beings, implicitly as an aspect of consciousness (the world, the universe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
present active participle of 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)