योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-207, verse-9
अपलाप्यैव ये मूढा अन्धकूपकमेकवत् ।
समस्तभूतसंवित्तौ रूढपूर्णं महात्मभिः ॥ ९ ॥
समस्तभूतसंवित्तौ रूढपूर्णं महात्मभिः ॥ ९ ॥
apalāpyaiva ye mūḍhā andhakūpakamekavat ,
samastabhūtasaṃvittau rūḍhapūrṇaṃ mahātmabhiḥ 9
samastabhūtasaṃvittau rūḍhapūrṇaṃ mahātmabhiḥ 9
9.
apalāpya eva ye mūḍhāḥ andhakūpakam ekavat
samastabhūtasaṃvittau rūḍhapūrṇam mahātmabhiḥ
samastabhūtasaṃvittau rūḍhapūrṇam mahātmabhiḥ
9.
ye mūḍhāḥ andhakūpakam ekavat mahātmabhiḥ
rūḍhapūrṇam samastabhūtasaṃvittau eva apalāpya
rūḍhapūrṇam samastabhūtasaṃvittau eva apalāpya
9.
Those deluded individuals who, like a blind well, deny the fully established and pervasive consciousness (saṃvitti) of all beings—a truth recognized by great souls (mahātman)—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपलाप्य (apalāpya) - having denied, having concealed, having disregarded
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- ये (ye) - who, those who
- मूढाः (mūḍhāḥ) - deluded, foolish, bewildered
- अन्धकूपकम् (andhakūpakam) - a blind well, a dark pit
- एकवत् (ekavat) - like one, as one, uniformly
- समस्तभूतसंवित्तौ (samastabhūtasaṁvittau) - in the consciousness of all beings, in the knowledge of all existence
- रूढपूर्णम् (rūḍhapūrṇam) - fully established, deeply rooted and complete
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls, by elevated beings
Words meanings and morphology
अपलाप्य (apalāpya) - having denied, having concealed, having disregarded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the causative of root √lap (to speak) with prefix apa-, formed with suffix -ya after prefix (lyap).
Prefix: apa
Root: lap (class 1)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what, that
मूढाः (mūḍhāḥ) - deluded, foolish, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - deluded, foolish, bewildered, infatuated
Past Passive Participle
Derived from the root √muh (to be bewildered, confused) with the kta (past passive participle) suffix.
Root: muh (class 4)
अन्धकूपकम् (andhakūpakam) - a blind well, a dark pit
(noun)
Accusative, neuter, singular of andhakūpaka
andhakūpaka - a blind well, a dark pit (implies a trap or uselessness)
Compound type : Karmadhāraya (andha+kūpaka)
- andha – blind, dark
adjective - kūpaka – a small well, a well
noun (masculine)
Diminutive of kūpa (well).
Note: Used here adverbially or as a simile ('like a blind well').
एकवत् (ekavat) - like one, as one, uniformly
(indeclinable)
Formed by adding the suffix -vat (like, similar to) to eka (one).
समस्तभूतसंवित्तौ (samastabhūtasaṁvittau) - in the consciousness of all beings, in the knowledge of all existence
(noun)
Locative, feminine, singular of samastabhūtasaṃvitti
samastabhūtasaṁvitti - the consciousness or knowledge of all beings
Compound type : Tatpuruṣa (samasta+bhūta+saṃvitti)
- samasta – all, whole, entire
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √as (to throw) with prefix sam- and kta suffix, meaning 'brought together'.
Prefix: sam
Root: as (class 2) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √bhū (to be, exist) with kta suffix.
Root: bhū (class 1) - saṃvitti – consciousness, knowledge, understanding
noun (feminine)
Derived from sam-√vid (to know) + -ti suffix.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
रूढपूर्णम् (rūḍhapūrṇam) - fully established, deeply rooted and complete
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rūḍhapūrṇa
rūḍhapūrṇa - fully established, deeply rooted and complete
Compound of rūḍha (established, grown) and pūrṇa (full, complete).
Compound type : Karmadhāraya (rūḍha+pūrṇa)
- rūḍha – grown, risen, established, traditional
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √ruh (to grow, ascend) with kta suffix.
Root: ruh (class 1) - pūrṇa – full, complete, satisfied
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √pṛ (to fill) with kta suffix.
Root: pṛ (class 3)
Note: Agrees with an implied object of denial, referring to the nature of saṃvitti.
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls, by elevated beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded person, a great soul (ātman)
Compound of mahā (great) and ātman (self/soul).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, ego
noun (masculine)