योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-207, verse-33
अप्रबुद्धस्यासदेव यथेदं भाति भासुरम् ।
तथैव सर्गवद्भाति व्योमैव परलोकिनः ॥ ३३ ॥
तथैव सर्गवद्भाति व्योमैव परलोकिनः ॥ ३३ ॥
aprabuddhasyāsadeva yathedaṃ bhāti bhāsuram ,
tathaiva sargavadbhāti vyomaiva paralokinaḥ 33
tathaiva sargavadbhāti vyomaiva paralokinaḥ 33
33.
aprabuddhasya asat eva yathā idam bhāti bhāsuram
| tathā eva sargavat bhāti vyoma eva paralokinaḥ
| tathā eva sargavat bhāti vyoma eva paralokinaḥ
33.
yathā idam bhāsuram (vastutaḥ asat eva) aprabuddhasya
bhāti tathaiva paralokinaḥ vyoma eva sargavat bhāti
bhāti tathaiva paralokinaḥ vyoma eva sargavat bhāti
33.
Just as this shining (world), though truly non-existent, appears (real) to the unenlightened person, similarly, for one who has departed to the other world (paralokin), the very space (vyoma) appears as if it were a created (sarga) realm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्रबुद्धस्य (aprabuddhasya) - of the unenlightened, of the unawakened, of the ignorant
- असत् (asat) - non-existent, unreal, false
- एव (eva) - indeed, only, truly
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- इदम् (idam) - this, this world
- भाति (bhāti) - appears, shines, manifests
- भासुरम् (bhāsuram) - shining, brilliant, splendid
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
- एव (eva) - indeed, only, just
- सर्गवत् (sargavat) - like creation, as if created
- भाति (bhāti) - appears, shines, manifests
- व्योम (vyoma) - sky, ether, space
- एव (eva) - indeed, only, just
- परलोकिनः (paralokinaḥ) - of the one in the other world, of the departed
Words meanings and morphology
अप्रबुद्धस्य (aprabuddhasya) - of the unenlightened, of the unawakened, of the ignorant
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aprabuddha
aprabuddha - unenlightened, unawakened, ignorant
Past Passive Participle (negative)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prabuddha)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - prabuddha – awakened, enlightened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: budh (class 4)
असत् (asat) - non-existent, unreal, false
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - sat – existent, real, true
adjective (neuter)
present participle
Root: as (class 2)
Note: Predicative adjective for 'idam'.
एव (eva) - indeed, only, truly
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
इदम् (idam) - this, this world
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
भाति (bhāti) - appears, shines, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
भासुरम् (bhāsuram) - shining, brilliant, splendid
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāsura
bhāsura - shining, brilliant, splendid, luminous
Root: bhās (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
सर्गवत् (sargavat) - like creation, as if created
(indeclinable)
formed from sarga (creation) with the suffix -vat
भाति (bhāti) - appears, shines, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
व्योम (vyoma) - sky, ether, space
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, ether, space
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
परलोकिनः (paralokinaḥ) - of the one in the other world, of the departed
(noun)
Genitive, masculine, singular of paralokin
paralokin - one who has gone to the other world, a departed spirit
Derived from paraloka (other world) with suffix -in (possessive)
Compound type : tatpuruṣa (para+loka)
- para – other, supreme
adjective - loka – world, realm
noun (masculine) - in – having, possessing
suffix
possessive suffix