योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-207, verse-20
संविद्व्योम घनं ब्रह्म तत्सकल्पपुरं विराट् ।
शुद्धसंविन्मयो ब्रह्मा तदिदं जगदुच्यते ॥ २० ॥
शुद्धसंविन्मयो ब्रह्मा तदिदं जगदुच्यते ॥ २० ॥
saṃvidvyoma ghanaṃ brahma tatsakalpapuraṃ virāṭ ,
śuddhasaṃvinmayo brahmā tadidaṃ jagaducyate 20
śuddhasaṃvinmayo brahmā tadidaṃ jagaducyate 20
20.
saṃvidvyoma ghanam brahma tat saṃkalpapuraṃ virāṭ
śuddhasaṃvinmayaḥ brahmā tat idam jagat ucyate
śuddhasaṃvinmayaḥ brahmā tat idam jagat ucyate
20.
saṃvidvyoma ghanam brahma tat saṃkalpapuraṃ virāṭ (bhavati).
idam jagat tat śuddhasaṃvinmayaḥ brahmā ucyate
idam jagat tat śuddhasaṃvinmayaḥ brahmā ucyate
20.
This vast expanse of consciousness (saṃvid-vyoma) is the solid (ghana) ultimate reality (Brahman). That is the cosmic city of creative intention (saṃkalpa), the Universal Form (Virāṭ). Indeed, this entire universe (jagat) is spoken of as Brahmā, who is composed solely of pure consciousness (saṃvid).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संविद्व्योम (saṁvidvyoma) - consciousness-space, the expanse of consciousness
- घनम् (ghanam) - solid, undifferentiated, intense (dense, solid, compact, profound)
- ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality, Brahman
- तत् (tat) - that (Brahman, referring back to the previous phrase) (that, it)
- संकल्पपुरं (saṁkalpapuraṁ) - city of intention/creative will
- विराट् (virāṭ) - the universal form, cosmic being
- शुद्धसंविन्मयः (śuddhasaṁvinmayaḥ) - made of pure consciousness
- ब्रह्मा (brahmā) - the god Brahmā (creator)
- तत् (tat) - that (referring to the previous identification) (that, it)
- इदम् (idam) - this (perceptible) universe (this, this here)
- जगत् (jagat) - world, universe, all that moves
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
Words meanings and morphology
संविद्व्योम (saṁvidvyoma) - consciousness-space, the expanse of consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃvidvyoman
saṁvidvyoman - the expanse or ether of consciousness; the vast space that is consciousness
Tatpuruṣa compound: saṃvid (consciousness) + vyoman (sky, space).
Compound type : tatpurusha (saṃvid+vyoman)
- saṃvid – consciousness, knowledge, intelligence
noun (feminine)
Derived from sam-vid (to know, perceive).
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - vyoman – sky, atmosphere, space, ether
noun (neuter)
घनम् (ghanam) - solid, undifferentiated, intense (dense, solid, compact, profound)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghana
ghana - dense, solid, compact, profound, mass, cloud
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality, Brahman
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, supreme spirit
Root: bṛh (class 1)
तत् (tat) - that (Brahman, referring back to the previous phrase) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
संकल्पपुरं (saṁkalpapuraṁ) - city of intention/creative will
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃkalpapura
saṁkalpapura - city of creative intention, city of resolve
Tatpuruṣa compound: saṃkalpa (intention) + pura (city).
Compound type : tatpurusha (saṃkalpa+pura)
- saṃkalpa – intention, resolve, will, creative determination
noun (masculine)
Derived from sam-kḷp (to form, imagine).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - pura – city, town, stronghold
noun (neuter)
विराट् (virāṭ) - the universal form, cosmic being
(noun)
Nominative, masculine, singular of virāj
virāj - the Universal Being, cosmic body, supreme ruler, splendid
Derived from vi-rāj (to shine forth).
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
शुद्धसंविन्मयः (śuddhasaṁvinmayaḥ) - made of pure consciousness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddhasaṃvinmaya
śuddhasaṁvinmaya - composed of pure consciousness
Compound: śuddha (pure) + saṃvit (consciousness) + maya (made of).
Compound type : tatpurusha (śuddha+saṃvit+maya)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from śudh (to purify).
Root: śudh (class 4) - saṃvit – consciousness, knowledge, intelligence
noun (feminine)
Derived from sam-vid (to know, perceive).
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - maya – made of, consisting of
suffix/adjective (neuter)
ब्रह्मा (brahmā) - the god Brahmā (creator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the god Brahmā, the creator deity
Root: bṛh (class 1)
तत् (tat) - that (referring to the previous identification) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
इदम् (idam) - this (perceptible) universe (this, this here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
जगत् (jagat) - world, universe, all that moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, all that moves, moving, living beings
Present Active Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vac
Present Tense, 3rd Person Singular, Passive Voice
Ātmanepada, Pāṇinian dhātupāṭha class 2 (passive form of vac)
Root: vac (class 2)