योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-207, verse-24
महाप्रलयपर्यन्ते पुनः सर्गः प्रवर्तते ।
समस्तकारणाभावाद्द्रव्यं तावन्न विद्यते ॥ २४ ॥
समस्तकारणाभावाद्द्रव्यं तावन्न विद्यते ॥ २४ ॥
mahāpralayaparyante punaḥ sargaḥ pravartate ,
samastakāraṇābhāvāddravyaṃ tāvanna vidyate 24
samastakāraṇābhāvāddravyaṃ tāvanna vidyate 24
24.
mahāpralayaparyante punaḥ sargaḥ pravartate
samastakāraṇābhāvāt dravyam tāvat na vidyate
samastakāraṇābhāvāt dravyam tāvat na vidyate
24.
mahāpralayaparyante punaḥ sargaḥ pravartate
samastakāraṇābhāvāt tāvat dravyam na vidyate
samastakāraṇābhāvāt tāvat dravyam na vidyate
24.
At the end of the great dissolution, creation commences again. Until then, due to the absence of all causes, substance (dravya) does not exist.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाप्रलयपर्यन्ते (mahāpralayaparyante) - at the end of the great dissolution, at the end of the great cosmic destruction
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation
- प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, commences, moves on
- समस्तकारणाभावात् (samastakāraṇābhāvāt) - due to the absence of all causes
- द्रव्यम् (dravyam) - substance, matter, material
- तावत् (tāvat) - until then (i.e., until creation recommences) (so long, so much, up to that time, then)
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
Words meanings and morphology
महाप्रलयपर्यन्ते (mahāpralayaparyante) - at the end of the great dissolution, at the end of the great cosmic destruction
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāpralayaparyanta
mahāpralayaparyanta - end of the great dissolution, end of the great cosmic destruction
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (mahā+pralaya+paryanta)
- mahā – great, large
adjective
stem of mahat - pralaya – dissolution, destruction, annihilation
noun (masculine)
from pra-lī
Prefix: pra
Root: lī (class 4) - paryanta – end, limit, boundary
noun (masculine)
from pari-anta
Prefix: pari
Root: an
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
सर्गः (sargaḥ) - creation, emanation
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, liberation, chapter
from sṛj with a suffix
Root: sṛj (class 6)
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, commences, moves on
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
present
from root vṛt with pra prefix, middle voice, present tense.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
समस्तकारणाभावात् (samastakāraṇābhāvāt) - due to the absence of all causes
(noun)
Ablative, masculine, singular of samastakāraṇābhāva
samastakāraṇābhāva - absence of all causes, lack of all instruments
Tatpurusha compound with ablative ending.
Compound type : tatpurusha (samasta+kāraṇa+abhāva)
- samasta – all, whole, complete
adjective (masculine)
past passive participle
from sam-as
Prefix: sam
Root: as (class 4) - kāraṇa – cause, instrument, reason
noun (neuter)
from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - abhāva – absence, non-existence, non-being
noun (masculine)
from a-bhāva
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates reason.
द्रव्यम् (dravyam) - substance, matter, material
(noun)
Nominative, neuter, singular of dravya
dravya - substance, matter, material, wealth
from dru
Root: dru (class 1)
तावत् (tāvat) - until then (i.e., until creation recommences) (so long, so much, up to that time, then)
(indeclinable)
from tad + vat suffix
Note: Adverbial particle of quantity/time.
न (na) - not, no
(indeclinable)
negative particle
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
present
from root vid (class 4) in middle voice, present tense.
Root: vid (class 4)