योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-184, verse-42
चित्प्रसादेन संकल्पस्वप्नाद्यद्यानुभूयते ।
शुद्धं चिद्व्योम संकल्पपुरं मा स्मर्यतां कथम् ॥ ४२ ॥
शुद्धं चिद्व्योम संकल्पपुरं मा स्मर्यतां कथम् ॥ ४२ ॥
citprasādena saṃkalpasvapnādyadyānubhūyate ,
śuddhaṃ cidvyoma saṃkalpapuraṃ mā smaryatāṃ katham 42
śuddhaṃ cidvyoma saṃkalpapuraṃ mā smaryatāṃ katham 42
42.
citprasādena saṃkalpasvapnādyadyā anubhūyate
śuddhaṃ cidvyoma saṃkalpapuraṃ mā smaryatāṃ katham
śuddhaṃ cidvyoma saṃkalpapuraṃ mā smaryatāṃ katham
42.
citprasādena saṃkalpasvapnādyadyā anubhūyate,
śuddhaṃ cidvyoma saṃkalpapuraṃ katham mā smaryatām
śuddhaṃ cidvyoma saṃkalpapuraṃ katham mā smaryatām
42.
Through the clarity of consciousness (cit), whatever is experienced—be it thoughts, dreams, or anything similar—how could that pure space of consciousness (citvyoma), which is the very city of thoughts, not be remembered?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्प्रसादेन (citprasādena) - by the clarity of consciousness, by the serenity of mind
- संकल्पस्वप्नाद्यद्या (saṁkalpasvapnādyadyā) - that which is like thoughts and dreams, whatever is of the nature of resolve, dreams, etc.
- अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived
- शुद्धं (śuddhaṁ) - pure, clear
- चिद्व्योम (cidvyoma) - space of consciousness (citvyoma)
- संकल्पपुरं (saṁkalpapuraṁ) - city of thoughts/resolutions
- मा (mā) - not, do not
- स्मर्यतां (smaryatāṁ) - let it be remembered
- कथम् (katham) - how?
Words meanings and morphology
चित्प्रसादेन (citprasādena) - by the clarity of consciousness, by the serenity of mind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of citprasāda
citprasāda - clarity/serenity of consciousness (cit)
Compound type : tatpurusha (cit+prasāda)
- cit – consciousness, intelligence, thought
noun (feminine) - prasāda – clearness, serenity, grace, favor
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad
संकल्पस्वप्नाद्यद्या (saṁkalpasvapnādyadyā) - that which is like thoughts and dreams, whatever is of the nature of resolve, dreams, etc.
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃkalpasvapnādyadyā
saṁkalpasvapnādyadyā - of the nature of thoughts, dreams, etc. (a complex compound/derivative form from saṃkalpa, svapna, ādi, and possibly repeated yad/yat elements)
Compound type : bahuvrihi / tatpurusha (saṃkalpa+svapna+ādi+yad+yad)
- saṃkalpa – resolve, intention, thought, conception
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp - svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anubhū
passive voice, present tense
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
शुद्धं (śuddhaṁ) - pure, clear
(adjective)
neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clear, clean
past passive participle
Root: śudh (class 4)
चिद्व्योम (cidvyoma) - space of consciousness (citvyoma)
(noun)
neuter, singular of cidvyoman
cidvyoman - consciousness-space
Compound type : tatpurusha (cit+vyoman)
- cit – consciousness, intelligence, thought
noun (feminine) - vyoman – sky, atmosphere, space
noun (neuter)
संकल्पपुरं (saṁkalpapuraṁ) - city of thoughts/resolutions
(noun)
neuter, singular of saṃkalpapura
saṁkalpapura - city of thoughts/resolutions
Compound type : tatpurusha (saṃkalpa+pura)
- saṃkalpa – resolve, intention, thought, conception
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp - pura – city, town, stronghold
noun (neuter)
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
स्मर्यतां (smaryatāṁ) - let it be remembered
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of smṛ
passive voice, imperative mood (loṭ)
Root: smṛ (class 1)
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)