Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,184

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-184, verse-4

कुन्ददन्त उवाच ।
एकस्मिन्विमले शान्ते शिवे परमकारणे ।
कथं स्वभावसंसिद्धा नानाता वास्तवी स्थिता ॥ ४ ॥
kundadanta uvāca ,
ekasminvimale śānte śive paramakāraṇe ,
kathaṃ svabhāvasaṃsiddhā nānātā vāstavī sthitā 4
4. kundadantaḥ uvāca ekasmin vimale śānte śive parama-kāraṇe
kathaṃ svabhāva-saṃsiddhā nānātā vāstavī sthitā
4. kundadantaḥ uvāca.
ekasmin vimale śānte śive parama-kāraṇe (sati),
vāstavī svabhāva-saṃsiddhā nānātā kathaṃ sthitā (bhavati)?
4. Kundadanta said: "How can real diversity, naturally arising, exist in that one, pure, peaceful, auspicious, supreme cause?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुन्ददन्तः (kundadantaḥ) - The proper name of the speaker, Kundadanta, posing a question. (Kundadanta)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एकस्मिन् (ekasmin) - Refers to the singular, undivided nature of the ultimate reality or Brahman. (in one, in a single)
  • विमले (vimale) - Describes the pristine quality of the supreme cause. (in the pure, in the stainless)
  • शान्ते (śānte) - Describes the serene and undisturbed nature of the supreme cause. (in the peaceful, in the tranquil)
  • शिवे (śive) - Describes the inherently benevolent and propitious quality of the supreme cause. (in the auspicious, in the benign)
  • परम-कारणे (parama-kāraṇe) - The ultimate source or origin of everything, a common epithet for Brahman or ultimate reality. (in the supreme cause)
  • कथं (kathaṁ) - An interrogative adverb expressing doubt or inquiry about the coexistence of unity and diversity. (how? in what manner?)
  • स्वभाव-संसिद्धा (svabhāva-saṁsiddhā) - Describes diversity as arising from the intrinsic nature (svabhāva) of reality itself. (naturally accomplished, inherently established)
  • नानाता (nānātā) - The state of being many and varied, contrasting with the oneness of the supreme cause. (diversity, multiplicity, variety)
  • वास्तवी (vāstavī) - Emphasizes the genuine existence of this diversity, making the philosophical problem sharper. (real, actual, true)
  • स्थिता (sthitā) - Asks how diversity can be 'situated' or 'exist' within a singular ultimate reality. (situated, existing, abiding)

Words meanings and morphology

कुन्ददन्तः (kundadantaḥ) - The proper name of the speaker, Kundadanta, posing a question. (Kundadanta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kundadanta
kundadanta - having teeth like jasmine buds; name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Liṭ Lakāra)
Root `vac` takes `uvāca` form in the perfect tense (3rd person singular active).
Root: vac (class 2)
एकस्मिन् (ekasmin) - Refers to the singular, undivided nature of the ultimate reality or Brahman. (in one, in a single)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
विमले (vimale) - Describes the pristine quality of the supreme cause. (in the pure, in the stainless)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vimala
vimala - pure, clean, stainless, immaculate
Prefix: vi
Root: mal (class 1)
शान्ते (śānte) - Describes the serene and undisturbed nature of the supreme cause. (in the peaceful, in the tranquil)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quiet
Past Passive Participle (kta pratyaya)
Derived from root `śam` ('to be calm, cease').
Root: śam (class 4)
शिवे (śive) - Describes the inherently benevolent and propitious quality of the supreme cause. (in the auspicious, in the benign)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent; often referring to the deity Shiva
परम-कारणे (parama-kāraṇe) - The ultimate source or origin of everything, a common epithet for Brahman or ultimate reality. (in the supreme cause)
(noun)
Locative, neuter, singular of parama-kāraṇa
parama-kāraṇa - supreme cause, ultimate reason
Compound type : karmadharaya (parama+kāraṇa)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (neuter)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
कथं (kathaṁ) - An interrogative adverb expressing doubt or inquiry about the coexistence of unity and diversity. (how? in what manner?)
(indeclinable)
स्वभाव-संसिद्धा (svabhāva-saṁsiddhā) - Describes diversity as arising from the intrinsic nature (svabhāva) of reality itself. (naturally accomplished, inherently established)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svabhāva-saṃsiddha
svabhāva-saṁsiddha - naturally accomplished, inherently perfect/established
Compound type : tatpurusha (svabhāva+saṃsiddha)
  • svabhāva – intrinsic nature (svabhāva), inherent quality, temperament
    noun (masculine)
    Prefix: sva
    Root: bhū (class 1)
  • saṃsiddha – perfected, accomplished, established, innate
    participle (feminine)
    Past Passive Participle
    From root `sidh` ('to succeed, be accomplished') with prefix `sam`.
    Prefix: sam
    Root: sidh (class 1)
नानाता (nānātā) - The state of being many and varied, contrasting with the oneness of the supreme cause. (diversity, multiplicity, variety)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nānātā
nānātā - diversity, multiplicity, variety
Derived from `nānā` ('diverse') with the suffix `tā`.
वास्तवी (vāstavī) - Emphasizes the genuine existence of this diversity, making the philosophical problem sharper. (real, actual, true)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vāstavī
vāstavī - real, actual, true, substantial
Feminine form of `vastava` ('real').
स्थिता (sthitā) - Asks how diversity can be 'situated' or 'exist' within a singular ultimate reality. (situated, existing, abiding)
(participle)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm, established
Past Passive Participle (kta pratyaya)
Derived from root `sthā` ('to stand, exist') and suffix `kta`.
Root: sthā (class 1)