Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,184

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-184, verse-3

आत्मानमित्थं त्रैलोक्यरूपेणान्येन वा निजम् ।
परिपश्यति रूपं स्वमत्यजन्नेव खात्मकम् ॥ ३ ॥
ātmānamitthaṃ trailokyarūpeṇānyena vā nijam ,
paripaśyati rūpaṃ svamatyajanneva khātmakam 3
3. ātmānam ittham trailokya-rūpeṇa anyena vā nijam
paripaśyati rūpam svam atyajan eva kha-ātmakam
3. ittham (saḥ/tat) nijam svam rūpam ātmanām paripaśyati,
trailokya-rūpeṇa vā anyena (rūpeṇa),
kha-ātmakam atyajan eva.
3. Thus, (it) perceives its own self (ātman) as the form of the three worlds, or indeed as any other of its own forms, without ever abandoning its inherent space-like nature.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मानम् (ātmānam) - The consciousness perceives its own self (ātman). (the self, the soul)
  • इत्थम् (ittham) - Refers to the way consciousness perceives itself, connecting to the preceding explanation. (thus, in this manner)
  • त्रैलोक्य-रूपेण (trailokya-rūpeṇa) - Consciousness perceives itself through the manifestation of the three worlds. (by means of the form of the three worlds)
  • अन्येन (anyena) - Refers to any other form apart from the form of the three worlds. (by another, by a different (one))
  • वा (vā) - Offers an alternative to perceiving oneself as the three worlds. (or)
  • निजम् (nijam) - Emphasizes the intrinsic nature of the forms consciousness takes. (one's own, personal, innate)
  • परिपश्यति (paripaśyati) - The action of consciousness perceiving its own forms. (perceives, sees clearly, observes)
  • रूपम् (rūpam) - Refers to the manifestation or aspect through which consciousness sees itself. (form, appearance)
  • स्वम् (svam) - Emphasizes that the forms perceived are inherent to consciousness itself. (one's own)
  • अत्यजन् (atyajan) - Consciousness retains its essential nature even while manifesting in various forms. (not abandoning, not relinquishing)
  • एव (eva) - Emphasizes that its space-like nature is *never* abandoned. (indeed, only, just, certainly)
  • ख-आत्मकम् (kha-ātmakam) - Describes the fundamental, subtle, and all-pervading nature of consciousness, similar to space. (having the nature of space, space-like, ethereal)

Words meanings and morphology

आत्मानम् (ātmānam) - The consciousness perceives its own self (ātman). (the self, the soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
इत्थम् (ittham) - Refers to the way consciousness perceives itself, connecting to the preceding explanation. (thus, in this manner)
(indeclinable)
त्रैलोक्य-रूपेण (trailokya-rūpeṇa) - Consciousness perceives itself through the manifestation of the three worlds. (by means of the form of the three worlds)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of trailokya-rūpa
trailokya-rūpa - the form of the three worlds
Compound type : tatpurusha (triloka+rūpa)
  • triloka – the three worlds (heaven, earth, and underworld)
    noun (neuter)
  • rūpa – form, appearance, shape
    noun (neuter)
अन्येन (anyena) - Refers to any other form apart from the form of the three worlds. (by another, by a different (one))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
वा (vā) - Offers an alternative to perceiving oneself as the three worlds. (or)
(indeclinable)
निजम् (nijam) - Emphasizes the intrinsic nature of the forms consciousness takes. (one's own, personal, innate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nija
nija - one's own, innate, native
परिपश्यति (paripaśyati) - The action of consciousness perceiving its own forms. (perceives, sees clearly, observes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Tense (Laṭ Lakāra)
Root `dṛś` ('to see') takes `paśya` stem in present tense, with prefix `pari`.
Prefix: pari
Root: dṛś (class 4)
रूपम् (rūpam) - Refers to the manifestation or aspect through which consciousness sees itself. (form, appearance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, shape, nature
स्वम् (svam) - Emphasizes that the forms perceived are inherent to consciousness itself. (one's own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self
अत्यजन् (atyajan) - Consciousness retains its essential nature even while manifesting in various forms. (not abandoning, not relinquishing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of atyajat
atyajat - not abandoning, not relinquishing
Present Active Participle (śatṛ pratyaya)
Derived from root `tyaj` ('to abandon') with negative prefix `a-`.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+tyajan)
  • a – not, non-, un-
    prefix
  • tyajan – abandoning, leaving, sacrificing (present active participle)
    participle (masculine)
    Present Active Participle
    From root `tyaj` ('to abandon').
    Root: tyaj (class 1)
एव (eva) - Emphasizes that its space-like nature is *never* abandoned. (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
ख-आत्मकम् (kha-ātmakam) - Describes the fundamental, subtle, and all-pervading nature of consciousness, similar to space. (having the nature of space, space-like, ethereal)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kha-ātmaka
kha-ātmaka - having the nature of space, space-like, ethereal
Compound type : bahuvrihi (kha+ātmaka)
  • kha – space, ether, sky
    noun (neuter)
  • ātmaka – having the nature of, consisting of, pertaining to the self
    suffix (neuter)
    Derived from `ātman` with suffix `ka`.