Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,105

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-105, verse-22

सुखदुःखदशामोहान्दिनरात्रिविपर्ययान् ।
अनुभूय बहून्द्रष्टा म्रियते स्वप्नसंसृतौ ॥ २२ ॥
sukhaduḥkhadaśāmohāndinarātriviparyayān ,
anubhūya bahūndraṣṭā mriyate svapnasaṃsṛtau 22
22. sukhaduḥkhadaśāmohān dinarātriviparyayān
anubhūya bahūn draṣṭā mriyate svapnasaṃsṛtau
22. draṣṭā sukhaduḥkhadaśāmohān dinarātriviparyayān
bahūn anubhūya svapnasaṃsṛtau mriyate
22. Having experienced many states of happiness and sorrow, delusion, and the alternations of day and night, the seer (draṣṭā) "dies" within the cycle of dream existence (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुखदुःखदशामोहान् (sukhaduḥkhadaśāmohān) - states of happiness, sorrow, and delusion
  • दिनरात्रिविपर्ययान् (dinarātriviparyayān) - alternations of day and night
  • अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having perceived
  • बहून् (bahūn) - many, numerous
  • द्रष्टा (draṣṭā) - the seer, the observer, one who sees
  • म्रियते (mriyate) - dies, passes away
  • स्वप्नसंसृतौ (svapnasaṁsṛtau) - in the dream cycle, in the dream existence

Words meanings and morphology

सुखदुःखदशामोहान् (sukhaduḥkhadaśāmohān) - states of happiness, sorrow, and delusion
(noun)
Accusative, masculine, plural of sukhaduḥkhadaśāmoha
sukhaduḥkhadaśāmoha - states of happiness, sorrow, and delusion
Compound type : dvandva (sukha+duḥkha+daśā+moha)
  • sukha – happiness, ease, pleasure
    noun (neuter)
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering
    noun (neuter)
  • daśā – state, condition, stage
    noun (feminine)
  • moha – delusion, confusion, infatuation
    noun (masculine)
    Root: muh (class 4)
Note: Object of 'anubhūya'.
दिनरात्रिविपर्ययान् (dinarātriviparyayān) - alternations of day and night
(noun)
Accusative, masculine, plural of dinarātriviparyaya
dinarātriviparyaya - alternations of day and night
Compound type : tatpuruṣa (dina+rātri+viparyaya)
  • dina – day
    noun (neuter)
    Root: div (class 1)
  • rātri – night
    noun (feminine)
    Root: rā (class 2)
  • viparyaya – alternation, inversion, reverse
    noun (masculine)
    Derived from √i (to go) with prefixes vi- and pari-.
    Prefixes: vi+pari
    Root: i (class 2)
Note: Object of 'anubhūya'.
अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √bhū (to be) with prefix anu- and suffix -ya.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much
Note: Qualifies sukhaduḥkhadaśāmohān and dinarātriviparyayān.
द्रष्टा (draṣṭā) - the seer, the observer, one who sees
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, witness
Agent Noun
Derived from √dṛś (to see) with suffix -tṛ.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the verb 'mriyate'.
म्रियते (mriyate) - dies, passes away
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mṛ
Middle voice form of √mṛ.
Root: mṛ (class 6)
Note: The main verb of the sentence.
स्वप्नसंसृतौ (svapnasaṁsṛtau) - in the dream cycle, in the dream existence
(noun)
Locative, feminine, singular of svapnasaṃsṛti
svapnasaṁsṛti - dream existence, cycle of dream (saṃsāra)
Compound type : tatpuruṣa (svapna+saṃsṛti)
  • svapna – sleep, dream
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • saṃsṛti – going through, flowing together, repeated birth and death, transmigration, (saṃsāra)
    noun (feminine)
    Derived from √sṛ (to go, flow) with prefix saṃ-.
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
Note: Specifies where the 'death' occurs.