योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-101, verse-5
इदं हेयमुपादेयं वेति संवित्खमात्मनि ।
निर्मले निर्मलं भाति केवात्र तदतद्दृशौ ॥ ५ ॥
निर्मले निर्मलं भाति केवात्र तदतद्दृशौ ॥ ५ ॥
idaṃ heyamupādeyaṃ veti saṃvitkhamātmani ,
nirmale nirmalaṃ bhāti kevātra tadataddṛśau 5
nirmale nirmalaṃ bhāti kevātra tadataddṛśau 5
5.
idam heyam upādeyam vā iti saṃvit kham ātmani
nirmale nirmalam bhāti ke vā atra tat-atat-dṛśau
nirmale nirmalam bhāti ke vā atra tat-atat-dṛśau
5.
idam heyam upādeyam vā iti saṃvit ātmani nirmale
kham nirmalam bhāti atra vā ke tat-atat-dṛśau
kham nirmalam bhāti atra vā ke tat-atat-dṛśau
5.
This consciousness (saṃvit), which determines whether something is to be abandoned or accepted, shines purely like space (kha) within the pure self (ātman). Therefore, who here possesses the dualistic perception (tat-atat-dṛśau) that distinguishes 'that' from 'not-that'?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- हेयम् (heyam) - to be abandoned, to be rejected, to be given up
- उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be adopted, to be taken
- वा (vā) - or
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
- संवित् (saṁvit) - consciousness, awareness, knowledge
- खम् (kham) - space, ether, sky
- आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the essence
- निर्मले (nirmale) - in the pure, in the stainless, in the unsullied
- निर्मलम् (nirmalam) - purely, immaculately; pure, stainless
- भाति (bhāti) - shines, appears, becomes manifest
- के (ke) - who (plural)
- वा (vā) - or
- अत्र (atra) - here, in this regard
- तत्-अतत्-दृशौ (tat-atat-dṛśau) - dualistic perception, the vision of 'that' and 'not-that'
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, it
हेयम् (heyam) - to be abandoned, to be rejected, to be given up
(adjective)
Nominative, neuter, singular of heya
heya - to be abandoned, to be rejected, that which should be avoided
Gerundive
Derived from root hā with suffix -ya
Root: hā (class 1)
उपादेयम् (upādeyam) - to be accepted, to be adopted, to be taken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upādeya
upādeya - to be accepted, to be adopted, that which should be taken or adopted
Gerundive
Derived from root dā with prefixes upa and ā, with suffix -ya
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
वा (vā) - or
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
संवित् (saṁvit) - consciousness, awareness, knowledge
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, awareness, intelligence, knowledge
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
खम् (kham) - space, ether, sky
(noun)
Nominative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, vacuum
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in the essence
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
निर्मले (nirmale) - in the pure, in the stainless, in the unsullied
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirmala
nirmala - pure, stainless, immaculate, unblemished
Compound type : bahuvrihi (nir+mala)
- nir – without, free from
indeclinable - mala – impurity, dirt, stain
noun (neuter)
निर्मलम् (nirmalam) - purely, immaculately; pure, stainless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirmala
nirmala - pure, stainless, immaculate, unblemished
Compound type : bahuvrihi (nir+mala)
- nir – without, free from
indeclinable - mala – impurity, dirt, stain
noun (neuter)
Note: Can also function adverbially meaning 'purely'.
भाति (bhāti) - shines, appears, becomes manifest
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
के (ke) - who (plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
वा (vā) - or
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this regard
(indeclinable)
तत्-अतत्-दृशौ (tat-atat-dṛśau) - dualistic perception, the vision of 'that' and 'not-that'
(noun)
Nominative, feminine, dual of tat-atat-dṛś
tat-atat-dṛś - perception of that and not-that, discriminative vision
Compound type : tatpuruṣa (dvandva of tat and atat, then tatpuruṣa with dṛś) (tat+atat+dṛś)
- tat – that, it
pronoun (neuter) - atat – not that, other than that
pronoun (neuter) - dṛś – sight, vision, perception, eye
noun (feminine)
Root: dṛś (class 1)