योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-101, verse-2
तच्चावदातमाकाशं तन्मये द्रष्टृ दृश्यते ।
तावन्मात्रं जगदतो हेयोपादेयधीः कुतः ॥ २ ॥
तावन्मात्रं जगदतो हेयोपादेयधीः कुतः ॥ २ ॥
taccāvadātamākāśaṃ tanmaye draṣṭṛ dṛśyate ,
tāvanmātraṃ jagadato heyopādeyadhīḥ kutaḥ 2
tāvanmātraṃ jagadato heyopādeyadhīḥ kutaḥ 2
2.
tat ca avadātam ākāśam tanmaye draṣṭṛ dṛśyate
tāvanmātram jagat ataḥ heyopādeyadhīḥ kutaḥ
tāvanmātram jagat ataḥ heyopādeyadhīḥ kutaḥ
2.
tat ca avadātam ākāśam (asti) tanmaye draṣṭṛ dṛśyate
jagat tāvanmātram (asti) ataḥ heyopādeyadhīḥ kutaḥ (syāt)
jagat tāvanmātram (asti) ataḥ heyopādeyadhīḥ kutaḥ (syāt)
2.
And that consciousness is pristine and expansive like space (ākāśa). Within that pure consciousness itself, the seer is seen or perceived. The entire world is nothing more than this; therefore, from where could there arise any notion of what is to be rejected or what is to be embraced?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (consciousness) (that, it)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अवदातम् (avadātam) - pristine, pure (pure, clear, white, splendid)
- आकाशम् (ākāśam) - space (ākāśa), representing limitlessness and purity (sky, space, ether, the first of the five elements (ākāśa))
- तन्मये (tanmaye) - in that (consciousness) consisting of that (consciousness) (consisting of that, made of that, pervaded by that)
- द्रष्टृ (draṣṭṛ) - the seer, the subject of perception (seer, observer, perceiver)
- दृश्यते (dṛśyate) - is perceived (within consciousness itself) (is seen, is perceived, appears)
- तावन्मात्रम् (tāvanmātram) - nothing more than that (consciousness) (merely that much, only that)
- जगत् (jagat) - the entire world or phenomenal existence (world, universe, moving, living beings)
- अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
- हेयोपादेयधीः (heyopādeyadhīḥ) - any notion of what is to be rejected or embraced (the idea of what is to be abandoned and what is to be accepted)
- कुतः (kutaḥ) - from where (could it arise)? (from where? whence? why?)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (consciousness) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
अवदातम् (avadātam) - pristine, pure (pure, clear, white, splendid)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avadāta
avadāta - pure, clear, white, splendid, polished
Past Passive Participle
From root 'dā' (to cut, purify) with prefix 'ava'.
Prefix: ava
Root: dā (class 1)
आकाशम् (ākāśam) - space (ākāśa), representing limitlessness and purity (sky, space, ether, the first of the five elements (ākāśa))
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether, the element of space (ākāśa)
From root 'kāś' (to shine) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Can also be accusative singular neuter, but here functions as a predicate nominative for 'tat'.
तन्मये (tanmaye) - in that (consciousness) consisting of that (consciousness) (consisting of that, made of that, pervaded by that)
(adjective)
Locative, neuter, singular of tanmaya
tanmaya - consisting of that, made of that, absorbed in that, pervaded by that
Compound of 'tad' (that) and 'maya' (made of, consisting of).
Compound type : tatpuruṣa (tad+maya)
- tad – that, this, it
pronoun (neuter) - maya – consisting of, made of, full of
suffix
Taddhita suffix indicating 'made of' or 'consisting of'.
Note: Refers to the 'ākāśa' which is pure consciousness.
द्रष्टृ (draṣṭṛ) - the seer, the subject of perception (seer, observer, perceiver)
(noun)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛ
draṣṭṛ - seer, observer, perceiver, one who sees
Agent Noun (kṛt pratyaya)
From root 'dṛś' (to see) with suffix '-tṛ'.
Root: dṛś (class 1)
दृश्यते (dṛśyate) - is perceived (within consciousness itself) (is seen, is perceived, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present tense, Passive voice, 3rd person singular
From verb root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
तावन्मात्रम् (tāvanmātram) - nothing more than that (consciousness) (merely that much, only that)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tāvanmātra
tāvanmātra - only so much, merely that, of that measure
Compound of 'tāvat' (so much) and 'mātra' (only).
Compound type : karmadhāraya (tāvat+mātra)
- tāvat – so much, as much as
indeclinable
Adverbial form of 'tad'. - mātra – mere, only, consisting of
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'jagat'.
जगत् (jagat) - the entire world or phenomenal existence (world, universe, moving, living beings)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves, living beings
Present Active Participle
From root 'gam' (to go) with reduplication and suffix '-at'.
Root: gam (class 1)
अतः (ataḥ) - therefore (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
Adverbial form.
हेयोपादेयधीः (heyopādeyadhīḥ) - any notion of what is to be rejected or embraced (the idea of what is to be abandoned and what is to be accepted)
(noun)
Nominative, feminine, singular of heyopādeyadhī
heyopādeyadhī - the thought or intellect concerning what is to be abandoned and what is to be accepted
Dvandva compound of 'heya' and 'upādeya', then a Tatpurusha with 'dhī'.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (heya+upādeya+dhī)
- heya – to be abandoned, to be rejected, despicable
adjective (neuter)
Gerundive (karmaṇi kṛt)
From root 'hā' (to abandon) with suffix '-ya'.
Root: hā (class 3) - upādeya – to be accepted, to be adopted, desirable
adjective (neuter)
Gerundive (karmaṇi kṛt)
From root 'dā' (to give) with prefixes 'upa' and 'ā', and suffix '-ya'.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 1) - dhī – intellect, understanding, perception, thought
noun (feminine)
Note: The nominative singular of 'dhī' (feminine i-stem) is 'dhīḥ'.
कुतः (kutaḥ) - from where (could it arise)? (from where? whence? why?)
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'kim'.