योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-101, verse-24
मरणं जीवितं तस्मान्न दुःखं न सुखं यतः ।
नास्त्येवैतच्चिदाकाशः किलेत्थमभिजृम्भते ॥ २४ ॥
नास्त्येवैतच्चिदाकाशः किलेत्थमभिजृम्भते ॥ २४ ॥
maraṇaṃ jīvitaṃ tasmānna duḥkhaṃ na sukhaṃ yataḥ ,
nāstyevaitaccidākāśaḥ kiletthamabhijṛmbhate 24
nāstyevaitaccidākāśaḥ kiletthamabhijṛmbhate 24
24.
maraṇam jīvitam tasmāt na duḥkham na sukham yataḥ na
asti eva etat cit-ākāśaḥ kila ittham abhijṛmbhate
asti eva etat cit-ākāśaḥ kila ittham abhijṛmbhate
24.
tasmāt,
maraṇam jīvitam na duḥkham na sukham.
yataḥ etat cit-ākāśaḥ na asti eva.
kila ittham abhijṛmbhate.
maraṇam jīvitam na duḥkham na sukham.
yataḥ etat cit-ākāśaḥ na asti eva.
kila ittham abhijṛmbhate.
24.
Therefore, death and life are neither sorrow nor happiness. For this consciousness-space (cit-ākāśa) itself does not truly *exist* (as a bounded entity), rather, it is said, it manifests expansively in this manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मरणम् (maraṇam) - death, dying
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- न (na) - not
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, sorrow
- न (na) - not
- सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
- यतः (yataḥ) - because, since, from where
- न (na) - not
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - only, indeed, certainly
- एतत् (etat) - this
- चित्-आकाशः (cit-ākāśaḥ) - consciousness-space, ethereal consciousness
- किल (kila) - indeed, certainly, it is said
- इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
- अभिजृम्भते (abhijṛmbhate) - expands, manifests, yawns
Words meanings and morphology
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, act of dying
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root jīv (to live), used nominally
Root: jīv (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable adverbial conjunction
न (na) - not
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, sorrow
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - pain, suffering, sorrow, misery
न (na) - not
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease, comfort
यतः (yataḥ) - because, since, from where
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
एव (eva) - only, indeed, certainly
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this
चित्-आकाशः (cit-ākāśaḥ) - consciousness-space, ethereal consciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of cit-ākāśa
cit-ākāśa - the space of consciousness, consciousness as space
Compound type : karmadhāraya (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, thought
noun (feminine) - ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine)
किल (kila) - indeed, certainly, it is said
(indeclinable)
इत्थम् (ittham) - thus, in this manner
(indeclinable)
अभिजृम्भते (abhijṛmbhate) - expands, manifests, yawns
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jṛmbh
Prefix: abhi
Root: jṛmbh (class 1)