योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-101, verse-15
मृताः पितामहाद्याश्चिन्न मृता सा म्रियेत चेत् ।
तज्जन्म नैव नाम स्यादस्माकं मृतसंविदाम् ॥ १५ ॥
तज्जन्म नैव नाम स्यादस्माकं मृतसंविदाम् ॥ १५ ॥
mṛtāḥ pitāmahādyāścinna mṛtā sā mriyeta cet ,
tajjanma naiva nāma syādasmākaṃ mṛtasaṃvidām 15
tajjanma naiva nāma syādasmākaṃ mṛtasaṃvidām 15
15.
mṛtāḥ pitāmaha-ādyāḥ cit na mṛtā sā mriyeta cet
tat janma na eva nāma syāt asmākam mṛta-saṃvidām
tat janma na eva nāma syāt asmākam mṛta-saṃvidām
15.
pitāmaha-ādyāḥ mṛtāḥ,
cit na mṛtā cet sā mriyeta,
tat asmākam mṛta-saṃvidām janma na eva nāma syāt
cit na mṛtā cet sā mriyeta,
tat asmākam mṛta-saṃvidām janma na eva nāma syāt
15.
Our grandfathers and other ancestors are dead, yet consciousness itself is not dead. If that (consciousness) were to die, then for us, whose very awareness would then be 'dead', there would certainly be no birth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृताः (mṛtāḥ) - dead, deceased
- पितामह-आद्याः (pitāmaha-ādyāḥ) - grandfathers and others, ancestors etc.
- चित् (cit) - consciousness, pure intelligence
- न (na) - not, no
- मृता (mṛtā) - dead, deceased
- सा (sā) - she, that
- म्रियेत (mriyeta) - would die, should die
- चेत् (cet) - if
- तत् (tat) - that, it
- जन्म (janma) - birth, origin, existence
- न (na) - not, no
- एव (eva) - only, just, indeed
- नाम (nāma) - indeed, by name, forsooth
- स्यात् (syāt) - would be, should be
- अस्माकम् (asmākam) - our, for us
- मृत-संविदाम् (mṛta-saṁvidām) - of those whose consciousness is dead, of those with dead awareness
Words meanings and morphology
मृताः (mṛtāḥ) - dead, deceased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mṛta
mṛta - dead, deceased, past (participle of mṛ)
Past Passive Participle
Root: mṛ (class 6)
पितामह-आद्याः (pitāmaha-ādyāḥ) - grandfathers and others, ancestors etc.
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitāmahādi
pitāmahādi - grandfathers and others
Compound type : tatpurusha (pitāmaha+ādi)
- pitāmaha – paternal grandfather
noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and so on
indeclinable/noun (masculine)
चित् (cit) - consciousness, pure intelligence
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure intelligence, mind
न (na) - not, no
(indeclinable)
मृता (mṛtā) - dead, deceased
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, past (participle of mṛ)
Past Passive Participle
Root: mṛ (class 6)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she (demonstrative pronoun)
म्रियेत (mriyeta) - would die, should die
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of mṛ
Root: mṛ (class 6)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
जन्म (janma) - birth, origin, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, production, existence
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, by name, forsooth
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
अस्माकम् (asmākam) - our, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, me
मृत-संविदाम् (mṛta-saṁvidām) - of those whose consciousness is dead, of those with dead awareness
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mṛtasaṃvid
mṛtasaṁvid - having dead consciousness, whose awareness is dead
Compound type : bahuvrihi (mṛta+saṃvid)
- mṛta – dead, deceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: mṛ (class 6) - saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, awareness
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: vid (class 2)