Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,67

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-67, verse-6

अनेनैवं सदेहेन भिक्षुर्मुक्तो व्यवस्थितः ।
कथं प्रबोध्यते नष्टं तद्विहारे शरीरकम् ॥ ६ ॥
anenaivaṃ sadehena bhikṣurmukto vyavasthitaḥ ,
kathaṃ prabodhyate naṣṭaṃ tadvihāre śarīrakam 6
6. anena evam sa-dehena bhikṣuḥ muktaḥ vyavasthitaḥ
katham prabodhyate naṣṭam tad-vihāre śarīrakam
6. anena evam sa-dehena bhikṣuḥ muktaḥ vyavasthitaḥ.
katham naṣṭam tad-vihāre śarīrakam prabodhyate?
6. In this manner, the mendicant, liberated while embodied, remains established. How then is the body, which was lost in that monastery, to be understood?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनेन (anena) - by this, with this
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • स-देहेन (sa-dehena) - with his body, embodied
  • भिक्षुः (bhikṣuḥ) - the mendicant, monk
  • मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, free
  • व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - remains, established, situated, arranged
  • कथम् (katham) - how? in what manner?
  • प्रबोध्यते (prabodhyate) - is awakened, is understood, is enlightened
  • नष्टम् (naṣṭam) - lost, destroyed, perished
  • तद्-विहारे (tad-vihāre) - in that monastery, in that dwelling
  • शरीरकम् (śarīrakam) - the body

Words meanings and morphology

अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to 'this' embodied state.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
स-देहेन (sa-dehena) - with his body, embodied
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sa-deha
sa-deha - having a body, embodied, corporeal
Compound type : bahuvrīhi (sa+deha)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix meaning 'with'.
  • deha – body
    noun (masculine)
Note: Agrees with bhikṣuḥ implicitly, used adverbially 'as embodied'.
भिक्षुः (bhikṣuḥ) - the mendicant, monk
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhikṣu
bhikṣu - mendicant, monk, beggar
Root: bhikṣ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, free
(participle)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, free
past passive participle
From root muc ('to release') with the -ta suffix.
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with bhikṣuḥ.
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - remains, established, situated, arranged
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, arranged, established, abiding
past passive participle
From root sthā ('to stand') with prefixes vi and ava.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective with an implied verb 'is'.
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
प्रबोध्यते (prabodhyate) - is awakened, is understood, is enlightened
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prabodh
present passive, 3rd person singular
From root budh ('to know, awaken') with prefix pra, in causative passive form.
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Subject is śarīrakam.
नष्टम् (naṣṭam) - lost, destroyed, perished
(participle)
Nominative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, perished
past passive participle
From root naś ('to perish, be lost') with the -ta suffix.
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with śarīrakam.
तद्-विहारे (tad-vihāre) - in that monastery, in that dwelling
(noun)
Locative, masculine, singular of tad-vihāra
tad-vihāra - that monastery, that dwelling
Compound type : tatpuruṣa (tad+vihāra)
  • tad – that, he, she, it
    pronoun (neuter)
  • vihāra – monastery, dwelling, enjoyment
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: hṛ (class 1)
शरीरकम् (śarīrakam) - the body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīraka
śarīraka - body (often with a diminutive suffix -ka)
Note: Subject of prabodhyate.