योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-67, verse-35
भावाभावादिकलनां नीत्वा चिन्मयतां चितः ।
समोल्लासविलासान्तः समाश्वस यथासुखम् ॥ ३५ ॥
समोल्लासविलासान्तः समाश्वस यथासुखम् ॥ ३५ ॥
bhāvābhāvādikalanāṃ nītvā cinmayatāṃ citaḥ ,
samollāsavilāsāntaḥ samāśvasa yathāsukham 35
samollāsavilāsāntaḥ samāśvasa yathāsukham 35
35.
bhāva-abhāva-ādi-kalanām nītvā cin-mayatām citaḥ
sam-ullāsa-vilāsa-antaḥ sam-āśvasa yathā-sukham
sam-ullāsa-vilāsa-antaḥ sam-āśvasa yathā-sukham
35.
bhāva-abhāva-ādi-kalanām citaḥ cin-mayatām nītvā
yathā-sukham sam-ullāsa-vilāsa-antaḥ sam-āśvasa
yathā-sukham sam-ullāsa-vilāsa-antaḥ sam-āśvasa
35.
Having transformed the notions (kalanā) of existence, non-existence, and the like, into the very nature of consciousness (cit), find solace within the blissful play of complete joy, as you wish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाव-अभाव-आदि-कलनाम् (bhāva-abhāva-ādi-kalanām) - the conceptualization/notion of existence, non-existence, etc.
- नीत्वा (nītvā) - having led, having brought, having transformed
- चिन्-मयताम् (cin-mayatām) - to the state of being consciousness-filled, to the nature of consciousness
- चितः (citaḥ) - of consciousness
- सम्-उल्लास-विलास-अन्तः (sam-ullāsa-vilāsa-antaḥ) - within the joyous sport/play of complete exhilaration
- सम्-आश्वस (sam-āśvasa) - take comfort, rest, breathe easily
- यथा-सुखम् (yathā-sukham) - comfortably, as one pleases, according to ease
Words meanings and morphology
भाव-अभाव-आदि-कलनाम् (bhāva-abhāva-ādi-kalanām) - the conceptualization/notion of existence, non-existence, etc.
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāva-abhāva-ādi-kalanā
bhāva-abhāva-ādi-kalanā - conceptualization of existence, non-existence, etc.
Compound type : tatpuruṣa (bhāva+abhāva+ādi+kalanā)
- bhāva – existence, being, state
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, absence, non-being
noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable (masculine) - kalanā – conceptualization, notion, reckoning, perception
noun (feminine)
Root: kal (class 1)
नीत्वा (nītvā) - having led, having brought, having transformed
(indeclinable)
absolutive
Root: nī (class 1)
चिन्-मयताम् (cin-mayatām) - to the state of being consciousness-filled, to the nature of consciousness
(noun)
Accusative, feminine, singular of cin-mayatā
cin-mayatā - state of being consciousness-filled, nature of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+mayatā)
- cit – consciousness, pure intelligence
noun (feminine) - mayatā – state of being full of, nature of, made of
suffix forming noun (feminine)
From 'maya' (made of) + 'tā' (abstract noun suffix)
चितः (citaḥ) - of consciousness
(noun)
Genitive, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure intelligence
सम्-उल्लास-विलास-अन्तः (sam-ullāsa-vilāsa-antaḥ) - within the joyous sport/play of complete exhilaration
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (samullāsa-vilāsa+antas)
- samullāsa-vilāsa – full joy and play
noun (masculine) - antas – within, inside
indeclinable
सम्-आश्वस (sam-āśvasa) - take comfort, rest, breathe easily
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āśvas
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
यथा-सुखम् (yathā-sukham) - comfortably, as one pleases, according to ease
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
- yathā – as, according to
indeclinable - sukha – pleasure, comfort, happiness
noun (neuter)