योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-64, verse-36
नित्यं प्रफुल्लनवकल्पलतालयेषु रुद्रेण साकमुरुरत्नगुलुच्छकेषु ।
नानाजगत्सु च तदा शिवपत्तनेषु विद्याधरीष्वमरमौलिधराश्च रेजुः ॥ ३६ ॥
नानाजगत्सु च तदा शिवपत्तनेषु विद्याधरीष्वमरमौलिधराश्च रेजुः ॥ ३६ ॥
nityaṃ praphullanavakalpalatālayeṣu rudreṇa sākamururatnagulucchakeṣu ,
nānājagatsu ca tadā śivapattaneṣu vidyādharīṣvamaramaulidharāśca rejuḥ 36
nānājagatsu ca tadā śivapattaneṣu vidyādharīṣvamaramaulidharāśca rejuḥ 36
36.
nityam praphullanavakalpalatālayeṣu
rudreṇa sākam ururatnagulucchakeṣu
nānājagatsu ca tadā śivapattaneṣu
vidyādharīṣu amaramaulidharāḥ ca rejuḥ
rudreṇa sākam ururatnagulucchakeṣu
nānājagatsu ca tadā śivapattaneṣu
vidyādharīṣu amaramaulidharāḥ ca rejuḥ
36.
tada nityam rudreṇa sākam
praphullanavakalpalatālayeṣu ururatnagulucchakeṣu
ca nānājagatsu śivapattaneṣu
vidyādharīṣu ca amaramaulidharāḥ rejuḥ
praphullanavakalpalatālayeṣu ururatnagulucchakeṣu
ca nānājagatsu śivapattaneṣu
vidyādharīṣu ca amaramaulidharāḥ rejuḥ
36.
Then, those bearing the crowns of immortals (devas) shone brilliantly, constantly with Rudra (Śiva), dwelling in the cities of Śiva across various worlds, amidst abodes of freshly blooming wish-granting creepers (kalpalatā) and vast clusters of jewels, and in the company of Vidyādharīs (celestial maidens).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, eternally
- प्रफुल्लनवकल्पलतालयेषु (praphullanavakalpalatālayeṣu) - in the abodes of freshly blooming wish-granting creepers
- रुद्रेण (rudreṇa) - with Rudra (Śiva)
- साकम् (sākam) - together with, along with
- उरुरत्नगुलुच्छकेषु (ururatnagulucchakeṣu) - in the vast clusters of jewels
- नानाजगत्सु (nānājagatsu) - in various worlds
- च (ca) - and
- तदा (tadā) - then, at that time
- शिवपत्तनेषु (śivapattaneṣu) - in the cities of Śiva
- विद्याधरीषु (vidyādharīṣu) - among the Vidyādharīs (celestial maidens)
- अमरमौलिधराः (amaramaulidharāḥ) - those bearing the crowns of immortals (devas)
- च (ca) - and
- रेजुः (rejuḥ) - they shone, they appeared splendid
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - constantly, always, eternally
(indeclinable)
Note: Used adverbially
प्रफुल्लनवकल्पलतालयेषु (praphullanavakalpalatālayeṣu) - in the abodes of freshly blooming wish-granting creepers
(noun)
Locative, masculine, plural of praphullanavakalpalatālaya
praphullanavakalpalatālaya - abode of freshly bloomed kalpalatā
Compound type : tatpurusha (praphulla+nava+kalpalatā+ālaya)
- praphulla – fully bloomed, wide open
adjective
Past Passive Participle
From pra-phull
Prefix: pra
Root: phull (class 1) - nava – new, fresh
adjective - kalpalatā – wish-granting creeper
noun (feminine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
रुद्रेण (rudreṇa) - with Rudra (Śiva)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rudra
rudra - Rudra, the roaring god, a name of Śiva
साकम् (sākam) - together with, along with
(indeclinable)
उरुरत्नगुलुच्छकेषु (ururatnagulucchakeṣu) - in the vast clusters of jewels
(noun)
Locative, masculine, plural of ururatnagulucchaka
ururatnagulucchaka - large clusters of jewels
Compound type : tatpurusha (uru+ratna+gulucchaka)
- uru – vast, great, extensive
adjective - ratna – jewel, gem
noun (neuter) - gulucchaka – cluster, bunch, bouquet
noun (masculine)
नानाजगत्सु (nānājagatsu) - in various worlds
(noun)
Locative, neuter, plural of nānājagat
nānājagat - various worlds
Compound type : karmadhāraya (nānā+jagat)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - jagat – world, universe, living beings
noun (neuter)
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
शिवपत्तनेषु (śivapattaneṣu) - in the cities of Śiva
(noun)
Locative, neuter, plural of śivapattana
śivapattana - city of Śiva
Compound type : tatpurusha (śiva+pattana)
- śiva – Śiva, auspicious, propitious
proper noun (masculine) - pattana – city, town
noun (neuter)
विद्याधरीषु (vidyādharīṣu) - among the Vidyādharīs (celestial maidens)
(noun)
Locative, feminine, plural of vidyādharī
vidyādharī - a female Vidyādhara, a celestial maiden
अमरमौलिधराः (amaramaulidharāḥ) - those bearing the crowns of immortals (devas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amaramaulidhara
amaramaulidhara - one who bears the crowns of immortals
Compound type : bahuvrihi (amara+mauli+dhara)
- amara – immortal, a deity, a deva
noun (masculine) - mauli – crown, diadem, top of the head
noun (masculine) - dhara – bearer, holder, wearing
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
रेजुः (rejuḥ) - they shone, they appeared splendid
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of rāj
Root: rāj (class 1)