योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-64, verse-33
अंशावतारलीलाभिः कुरुते जागतीं स्थितिम् ।
एकः कान्तासहस्राणि तुल्यकालं निमेषवत् ॥ ३३ ॥
एकः कान्तासहस्राणि तुल्यकालं निमेषवत् ॥ ३३ ॥
aṃśāvatāralīlābhiḥ kurute jāgatīṃ sthitim ,
ekaḥ kāntāsahasrāṇi tulyakālaṃ nimeṣavat 33
ekaḥ kāntāsahasrāṇi tulyakālaṃ nimeṣavat 33
33.
aṃśāvatāralīlābhiḥ kurute jāgatīm sthitim
ekaḥ kāntāsahasrāṇi tulyakālam nimeṣavat
ekaḥ kāntāsahasrāṇi tulyakālam nimeṣavat
33.
aṃśāvatāralīlābhiḥ jāgatīm sthitim kurute
ekaḥ kāntāsahasrāṇi tulyakālam nimeṣavat
ekaḥ kāntāsahasrāṇi tulyakālam nimeṣavat
33.
Through his pastimes (līlā) of partial incarnations (aṃśāvatāra), he sustains the world's order. Though one, he appears with thousands of beloveds simultaneously, in the blink of an eye.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अंशावतारलीलाभिः (aṁśāvatāralīlābhiḥ) - by the pastimes of partial incarnations
- कुरुते (kurute) - he performs, he does, he maintains
- जागतीम् (jāgatīm) - worldly, earthly, pertaining to the world
- स्थितिम् (sthitim) - existence, state, condition, stability, order
- एकः (ekaḥ) - one, a single
- कान्तासहस्राणि (kāntāsahasrāṇi) - thousands of beloveds/wives
- तुल्यकालम् (tulyakālam) - at the same time, simultaneously
- निमेषवत् (nimeṣavat) - like a wink, in a moment, instantaneously
Words meanings and morphology
अंशावतारलीलाभिः (aṁśāvatāralīlābhiḥ) - by the pastimes of partial incarnations
(noun)
Instrumental, feminine, plural of aṃśāvatāralīlā
aṁśāvatāralīlā - pastime of partial incarnation, divine play of a partial descent
Compound type : tatpuruṣa (aṃśa+avatāra+līlā)
- aṃśa – part, portion, share
noun (masculine) - avatāra – descent, incarnation
noun (masculine)
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1) - līlā – play, sport, pastime, divine play
noun (feminine)
कुरुते (kurute) - he performs, he does, he maintains
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
जागतीम् (jāgatīm) - worldly, earthly, pertaining to the world
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jāgatī
jāgatī - worldly, pertaining to the world, earthly
स्थितिम् (sthitim) - existence, state, condition, stability, order
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, existence, stability, maintenance, situation
Root: sthā (class 1)
एकः (ekaḥ) - one, a single
(numeral)
कान्तासहस्राणि (kāntāsahasrāṇi) - thousands of beloveds/wives
(noun)
Accusative, neuter, plural of kāntāsahasra
kāntāsahasra - thousands of beloveds/wives
Compound type : tatpuruṣa (kāntā+sahasra)
- kāntā – beloved, desired, wife
noun (feminine)
Root: kam (class 1) - sahasra – a thousand
numeral/noun (neuter)
तुल्यकालम् (tulyakālam) - at the same time, simultaneously
(noun)
Accusative, neuter, singular of tulyakāla
tulyakāla - same time, simultaneous
Compound type : karmadhāraya (tulya+kāla)
- tulya – equal, similar, comparable
adjective (neuter) - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
निमेषवत् (nimeṣavat) - like a wink, in a moment, instantaneously
(indeclinable)
Derived from 'nimeṣa' with the possessive/similative suffix '-vat'.