योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-64, verse-19
अग्रस्थार्थपरैरग्रे संस्थितोर्थोऽवगम्यते ।
अग्रस्थे बुद्धिसंस्थे यः संकल्पं प्राप्तुमिच्छति ॥ १९ ॥
अग्रस्थे बुद्धिसंस्थे यः संकल्पं प्राप्तुमिच्छति ॥ १९ ॥
agrasthārthaparairagre saṃsthitortho'vagamyate ,
agrasthe buddhisaṃsthe yaḥ saṃkalpaṃ prāptumicchati 19
agrasthe buddhisaṃsthe yaḥ saṃkalpaṃ prāptumicchati 19
19.
agrasthārthaparaiḥ agre saṃsthitaḥ arthaḥ avagamyate
| agrasthe buddhisaṃsthe yaḥ saṃkalpam prāptum icchati
| agrasthe buddhisaṃsthe yaḥ saṃkalpam prāptum icchati
19.
agrasthārthaparaiḥ agre saṃsthitaḥ arthaḥ avagamyate
yaḥ agrasthe buddhisaṃsthe saṃkalpam prāptum icchati
yaḥ agrasthe buddhisaṃsthe saṃkalpam prāptum icchati
19.
The meaning (artha) that is presented initially is understood by those whose primary focus is on the immediate object. But whoever desires to achieve a firm intention (saṃkalpa) in that which is foremost and situated in the intellect...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्रस्थार्थपरैः (agrasthārthaparaiḥ) - by those devoted to the foremost meaning/object; by those focused on the immediate goal
- अग्रे (agre) - in front, before, initially, first
- संस्थितः (saṁsthitaḥ) - situated, established, present, existing
- अर्थः (arthaḥ) - meaning, object, purpose, thing
- अवगम्यते (avagamyate) - is understood, is perceived, is known
- अग्रस्थे (agrasthe) - in the foremost, in that which is situated in front
- बुद्धिसंस्थे (buddhisaṁsthe) - in that which is situated in the intellect/mind
- यः (yaḥ) - who, whoever
- संकल्पम् (saṁkalpam) - intention, resolve, volition, mental formation (saṃkalpa)
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to achieve, to reach
- इच्छति (icchati) - desires, wishes, wants
Words meanings and morphology
अग्रस्थार्थपरैः (agrasthārthaparaiḥ) - by those devoted to the foremost meaning/object; by those focused on the immediate goal
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of agrasthārthapara
agrasthārthapara - focused on the foremost object/meaning
Compound type : Karmadhāraya (agrastha+artha+para)
- agrastha – situated in front, foremost, immediate
adjective (masculine)
Past Passive Participle (from sthā)
Root: sthā (class 1) - artha – meaning, object, purpose, goal
noun (masculine) - para – focused on, devoted to, supreme
adjective (masculine)
अग्रे (agre) - in front, before, initially, first
(indeclinable)
Note: Locative case used adverbially
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - situated, established, present, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, established, present
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
अर्थः (arthaḥ) - meaning, object, purpose, thing
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - meaning, object, purpose, wealth
अवगम्यते (avagamyate) - is understood, is perceived, is known
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of avagam
Passive voice, Present Indicative
Root gam (to go) with upasarga ava-
Prefix: ava
Root: gam (class 1)
अग्रस्थे (agrasthe) - in the foremost, in that which is situated in front
(adjective)
Locative, masculine, singular of agrastha
agrastha - situated in front, foremost
Derived from root sthā (to stand) with agra- (front)
Compound type : Tatpurusha (agra+stha)
- agra – front, foremost, tip
noun (neuter) - stha – standing, situated, existing
adjective (masculine)
Agent noun from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Can refer to masculine or neuter noun implied
बुद्धिसंस्थे (buddhisaṁsthe) - in that which is situated in the intellect/mind
(adjective)
Locative, masculine, singular of buddhisaṃstha
buddhisaṁstha - situated in the intellect
Derived from root sthā (to stand) with upasarga sam- and buddhi-
Compound type : Tatpurusha (buddhi+saṃstha)
- buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine) - saṃstha – situated, existing
adjective (masculine)
Agent noun from root sthā with sam-
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Can refer to masculine or neuter noun implied
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
संकल्पम् (saṁkalpam) - intention, resolve, volition, mental formation (saṃkalpa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃkalpa
saṁkalpa - intention, resolve, will, mental conception
Root: kḷp (class 1)
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to achieve, to reach
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root āp (to obtain) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
इच्छति (icchati) - desires, wishes, wants
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of iṣ
Present Indicative
Root: iṣ (class 6)