Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,64

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-64, verse-34

एवं ते भिक्षुसंकल्पा जीवटब्राह्मणादयः ।
रुद्रविज्ञानवशतः स्वसंकल्पपुरीं गताः ॥ ३४ ॥
evaṃ te bhikṣusaṃkalpā jīvaṭabrāhmaṇādayaḥ ,
rudravijñānavaśataḥ svasaṃkalpapurīṃ gatāḥ 34
34. evam te bhikṣusaṅkalpāḥ jīvaṭabrāhmaṇādayaḥ
rudravijñānavaśataḥ svasaṅkalpapurīm gatāḥ
34. evam te bhikṣusaṅkalpāḥ jīvaṭabrāhmaṇādayaḥ
rudravijñānavaśataḥ svasaṅkalpapurīm gatāḥ
34. Thus, those Brahmins, like Jīvaṭa and others, whose intentions (saṅkalpa) were (as simple as) a mendicant's, reached the city of their own resolve by the power of Rudra's special knowledge.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • ते (te) - those
  • भिक्षुसङ्कल्पाः (bhikṣusaṅkalpāḥ) - those whose resolve/intention is like a mendicant's
  • जीवटब्राह्मणादयः (jīvaṭabrāhmaṇādayaḥ) - Jīvaṭa-Brahmins and others, beginning with Jīvaṭa and the Brahmins
  • रुद्रविज्ञानवशतः (rudravijñānavaśataḥ) - by the power/influence of Rudra's special knowledge
  • स्वसङ्कल्पपुरीम् (svasaṅkalpapurīm) - to the city of their own resolve/desire
  • गताः (gatāḥ) - went, reached, attained

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
भिक्षुसङ्कल्पाः (bhikṣusaṅkalpāḥ) - those whose resolve/intention is like a mendicant's
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhikṣusaṅkalpa
bhikṣusaṅkalpa - one whose resolve/intention is like a mendicant's; having desires like a beggar
Compound type : bahuvrīhi (bhikṣu+saṅkalpa)
  • bhikṣu – mendicant, beggar, monk
    noun (masculine)
    Root: bhikṣ (class 1)
  • saṅkalpa – resolve, intention, determination, vow, desire
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
जीवटब्राह्मणादयः (jīvaṭabrāhmaṇādayaḥ) - Jīvaṭa-Brahmins and others, beginning with Jīvaṭa and the Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīvaṭabrāhmaṇādi
jīvaṭabrāhmaṇādi - Jīvaṭa and other Brahmins, beginning with Jīvaṭa-Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (jīvaṭa+brāhmaṇa+ādi)
  • jīvaṭa – Jīvaṭa (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • brāhmaṇa – Brahmin, one belonging to the priestly class
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, etcetera, and so on
    noun (masculine)
रुद्रविज्ञानवशतः (rudravijñānavaśataḥ) - by the power/influence of Rudra's special knowledge
(indeclinable)
Derived with the suffix -tas to denote 'from' or 'by reason of'.
Compound type : tatpuruṣa (rudra+vijñāna+vaśa)
  • rudra – Lord Rudra (a name of Shiva)
    proper noun (masculine)
  • vijñāna – specific knowledge, special wisdom, discernment
    noun (neuter)
    Prefix: vi
    Root: jñā (class 9)
  • vaśa – power, control, influence, will
    noun (masculine)
Note: The suffix -tas turns it into an ablative adverb, meaning 'from/by reason of'.
स्वसङ्कल्पपुरीम् (svasaṅkalpapurīm) - to the city of their own resolve/desire
(noun)
Accusative, feminine, singular of svasaṅkalpapurī
svasaṅkalpapurī - city of one's own resolve/desire
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṅkalpa+purī)
  • sva – own, self
    pronoun (neuter)
  • saṅkalpa – resolve, intention, determination, desire
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • purī – city, town
    noun (feminine)
गताः (gatāḥ) - went, reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, attained
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective, indicating completion of action.