योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-15, verse-25
तत्र पश्याम्यहं यावदेकान्ते स्कन्धकोटरे ।
विचित्रकुसुमास्तीर्णे विविधामोदशालिनि ॥ २५ ॥
विचित्रकुसुमास्तीर्णे विविधामोदशालिनि ॥ २५ ॥
tatra paśyāmyahaṃ yāvadekānte skandhakoṭare ,
vicitrakusumāstīrṇe vividhāmodaśālini 25
vicitrakusumāstīrṇe vividhāmodaśālini 25
25.
tatra paśyāmi aham yāvat ekānte skandhakoṭare
vicitrakusumāstīrṇe vividhāmodaśālini
vicitrakusumāstīrṇe vividhāmodaśālini
25.
tatra aham yāvat vicitrakusumāstīrṇe
vividhāmodaśālini ekānte skandhakoṭare paśyāmi
vividhāmodaśālini ekānte skandhakoṭare paśyāmi
25.
There, as I looked, I saw within a secluded hollow of the branch, which was adorned with diverse flowers and filled with various pleasing fragrances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place, then
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I look
- अहम् (aham) - I
- यावत् (yāvat) - as long as, while, as soon as, when
- एकान्ते (ekānte) - in a secluded spot, in solitude, in private
- स्कन्धकोटरे (skandhakoṭare) - in the hollow of the branch/trunk
- विचित्रकुसुमास्तीर्णे (vicitrakusumāstīrṇe) - strewn with diverse flowers, covered with varied blossoms
- विविधामोदशालिनि (vividhāmodaśālini) - endowed with various fragrances, possessing diverse delights
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place, then
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I look
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Tense, Active Voice
Root dṛś, replaced by paśya in present stem
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I (first person pronoun)
यावत् (yāvat) - as long as, while, as soon as, when
(indeclinable)
एकान्ते (ekānte) - in a secluded spot, in solitude, in private
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary, secluded, private place, absolute
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
- eka – one, single, unique
numeral - anta – end, limit, vicinity, side, secluded place
noun (masculine)
स्कन्धकोटरे (skandhakoṭare) - in the hollow of the branch/trunk
(noun)
Locative, neuter, singular of skandhakoṭara
skandhakoṭara - hollow of a branch or trunk
Compound type : tatpuruṣa (skandha+koṭara)
- skandha – trunk (of a tree), shoulder, branch
noun (masculine) - koṭara – hollow of a tree, cavity
noun (neuter)
विचित्रकुसुमास्तीर्णे (vicitrakusumāstīrṇe) - strewn with diverse flowers, covered with varied blossoms
(adjective)
Locative, neuter, singular of vicitrakusumāstīrṇa
vicitrakusumāstīrṇa - strewn with various kinds of flowers
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+kusuma+āstīrṇa)
- vicitra – variegated, diverse, wonderful, strange
adjective - kusuma – flower, blossom
noun (neuter) - āstīrṇa – spread, covered, strewn
adjective
Past Passive Participle
Derived from root stṛ with prefix ā
Prefix: ā
Root: stṛ (class 5)
विविधामोदशालिनि (vividhāmodaśālini) - endowed with various fragrances, possessing diverse delights
(adjective)
Locative, neuter, singular of vividhāmodaśālin
vividhāmodaśālin - possessing various fragrances/delights
Compound type : bahuvrīhi (vividha+āmoda+śālin)
- vividha – various, diverse, manifold
adjective - āmoda – fragrance, delight, joy
noun (masculine)
Prefix: ā - śālin – possessing, endowed with, adorned with, shining
adjective