योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-15, verse-13
तस्य कक्षेषु कुञ्जेषु लतापत्रेषु पर्वसु ।
पुष्पेष्वालयसंलीनान्विहगान्दृष्टवानहम् ॥ १३ ॥
पुष्पेष्वालयसंलीनान्विहगान्दृष्टवानहम् ॥ १३ ॥
tasya kakṣeṣu kuñjeṣu latāpatreṣu parvasu ,
puṣpeṣvālayasaṃlīnānvihagāndṛṣṭavānaham 13
puṣpeṣvālayasaṃlīnānvihagāndṛṣṭavānaham 13
13.
tasya kakṣeṣu kuñjeṣu latāpatreṣu parvasu
puṣpeṣu ālayasaṃlīnān vihagān dṛṣṭavān aham
puṣpeṣu ālayasaṃlīnān vihagān dṛṣṭavān aham
13.
aham tasya kakṣeṣu kuñjeṣu latāpatreṣu
parvasu puṣpeṣu ālayasaṃlīnān vihagān dṛṣṭavān
parvasu puṣpeṣu ālayasaṃlīnān vihagān dṛṣṭavān
13.
I saw birds hidden in their nests within its thickets, in its bowers, among the leaves of its vines, on the knots of its plants, and upon its flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of the forest/garden previously described (of that, its)
- कक्षेषु (kakṣeṣu) - in the thickets, in the depths
- कुञ्जेषु (kuñjeṣu) - in the bowers, in the groves
- लतापत्रेषु (latāpatreṣu) - on the creeper-leaves
- पर्वसु (parvasu) - referring to the nodes or joints of plants in the forest/garden (on the joints, on the knots, on the sections (of plants like bamboo))
- पुष्पेषु (puṣpeṣu) - on the flowers
- आलयसंलीनान् (ālayasaṁlīnān) - describing the birds as concealed in their dwelling places (hidden or absorbed in their nests/abodes)
- विहगान् (vihagān) - birds
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of the forest/garden previously described (of that, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that
कक्षेषु (kakṣeṣu) - in the thickets, in the depths
(noun)
Locative, masculine, plural of kakṣa
kakṣa - thicket, depth, armpit, side
कुञ्जेषु (kuñjeṣu) - in the bowers, in the groves
(noun)
Locative, masculine, plural of kuñja
kuñja - bower, grove, thicket
लतापत्रेषु (latāpatreṣu) - on the creeper-leaves
(noun)
Locative, neuter, plural of latāpatra
latāpatra - leaf of a creeper/vine
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (latā+patra)
- latā – creeper, vine
noun (feminine) - patra – leaf, feather
noun (neuter)
पर्वसु (parvasu) - referring to the nodes or joints of plants in the forest/garden (on the joints, on the knots, on the sections (of plants like bamboo))
(noun)
Locative, neuter, plural of parvan
parvan - knot, joint, section, limb, festival
पुष्पेषु (puṣpeṣu) - on the flowers
(noun)
Locative, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower
आलयसंलीनान् (ālayasaṁlīnān) - describing the birds as concealed in their dwelling places (hidden or absorbed in their nests/abodes)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ālayasaṃlīna
ālayasaṁlīna - hidden or absorbed in an abode/nest
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (ālaya+saṃlīna)
- ālaya – abode, house, nest
noun (masculine) - saṃlīna – hidden, absorbed, merged, disappeared
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from prefix saṃ- + root √lī (to cling, dissolve)
Prefix: sam
Root: lī (class 4)
विहगान् (vihagān) - birds
(noun)
Accusative, masculine, plural of vihaga
vihaga - bird (literally 'sky-goer')
Derived from vi (sky) + √gam (to go) + ḍa suffix
Compound type : upapada-tatpuruṣa (vi+haga)
- vi – sky, bird (short form for vihaga), prefix meaning apart, away
indeclinable - haga – goer (derived from √gam)
noun (masculine)
Suffix -ga from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen
Past Active Participle
Derived from root √dṛś (to see) + -vat suffix
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, myself