योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-15, verse-21
द्वितुण्डांश्च भरद्वाजान्हेमचूडान्विहंगमान् ।
कलविङ्कबलान्गृध्रान्कोकिलान्क्रौञ्चकुक्कुटान् ॥ २१ ॥
कलविङ्कबलान्गृध्रान्कोकिलान्क्रौञ्चकुक्कुटान् ॥ २१ ॥
dvituṇḍāṃśca bharadvājānhemacūḍānvihaṃgamān ,
kalaviṅkabalāngṛdhrānkokilānkrauñcakukkuṭān 21
kalaviṅkabalāngṛdhrānkokilānkrauñcakukkuṭān 21
21.
dvituṇḍān ca bharadvājān hemacūḍān vihaṃgamān
kalaviṅkabalān gṛdhrān kokilān krauñcakukkuṭān
kalaviṅkabalān gṛdhrān kokilān krauñcakukkuṭān
21.
dvituṇḍān ca bharadvājān hemacūḍān vihaṃgamān
kalaviṅkabalān gṛdhrān kokilān krauñcakukkuṭān
kalaviṅkabalān gṛdhrān kokilān krauñcakukkuṭān
21.
and two-beaked birds, Bharadvāja birds (larks), golden-crested birds, various other winged creatures; also kalaviṅkas (sparrows), balas (crows), vultures, cuckoos, cranes, and domestic fowls,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वितुण्डान् (dvituṇḍān) - two-beaked birds (mythical or unusual) (two-beaked ones, having two mouths)
- च (ca) - and, also
- भरद्वाजान् (bharadvājān) - Bharadvāja birds (larks/skylarks)
- हेमचूडान् (hemacūḍān) - golden-crested birds (golden-crested ones, golden-plumed)
- विहंगमान् (vihaṁgamān) - birds, winged creatures
- कलविङ्कबलान् (kalaviṅkabalān) - sparrows (kalaviṅkas) and crows or strong birds (balas) (kalaviṅkas and balas)
- गृध्रान् (gṛdhrān) - vultures
- कोकिलान् (kokilān) - cuckoos
- क्रौञ्चकुक्कुटान् (krauñcakukkuṭān) - cranes and domestic fowls
Words meanings and morphology
द्वितुण्डान् (dvituṇḍān) - two-beaked birds (mythical or unusual) (two-beaked ones, having two mouths)
(adjective)
Accusative, plural of dvituṇḍa
dvituṇḍa - two-mouthed, two-beaked
Compound type : bahuvrīhi (dvi+tuṇḍa)
- dvi – two
numeral - tuṇḍa – beak, mouth, snout
noun (neuter)
Note: Refers to birds.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भरद्वाजान् (bharadvājān) - Bharadvāja birds (larks/skylarks)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bharadvāja
bharadvāja - lark, skylark; name of a sage
Note: Refers to a specific type of bird.
हेमचूडान् (hemacūḍān) - golden-crested birds (golden-crested ones, golden-plumed)
(adjective)
Accusative, plural of hemacūḍa
hemacūḍa - golden-crested, golden-plumed
Compound type : bahuvrīhi (heman+cūḍa)
- heman – gold
noun (neuter) - cūḍa – crest, topknot, tuft
noun (masculine)
Note: Refers to birds.
विहंगमान् (vihaṁgamān) - birds, winged creatures
(noun)
Accusative, masculine, plural of vihaṃgama
vihaṁgama - bird, winged creature (lit. going in the sky)
Compound type : tatpuruṣa (vi+haṃ+gam)
- vihaṃga – bird
noun (masculine)
From vi (in the air) + haṃ (from gam, to go)
Root: gam (class 1)
Note: General term for birds, following specific types.
कलविङ्कबलान् (kalaviṅkabalān) - sparrows (kalaviṅkas) and crows or strong birds (balas) (kalaviṅkas and balas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kalaviṅkabala
kalaviṅkabala - kalaviṅka (sparrow/mythical bird) and bala (crow/strong bird)
Compound type : dvandva (kalaviṅka+bala)
- kalaviṅka – sparrow, a mythical bird, a specific kind of bird
noun (masculine) - bala – strength, power; a crow (bird); strong, powerful
noun (masculine)
Note: Interpreted as a list of bird types.
गृध्रान् (gṛdhrān) - vultures
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛdhra
gṛdhra - vulture
Root: gṛdh (class 4)
कोकिलान् (kokilān) - cuckoos
(noun)
Accusative, masculine, plural of kokila
kokila - cuckoo
क्रौञ्चकुक्कुटान् (krauñcakukkuṭān) - cranes and domestic fowls
(noun)
Accusative, masculine, plural of krauñcakukkuṭa
krauñcakukkuṭa - cranes and domestic fowls
Compound type : dvandva (krauñca+kukkuṭa)
- krauñca – crane
noun (masculine) - kukkuṭa – domestic fowl, cock
noun (masculine)
Note: Interpreted as a list of bird types.