Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,15

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-15, verse-15

विरंचेरथ हंसानां पोतकान्सामगायिनः ।
ॐकारवेदसुहृदो ब्रह्मविद्यानुशासनान् ॥ १५ ॥
viraṃceratha haṃsānāṃ potakānsāmagāyinaḥ ,
oṃkāravedasuhṛdo brahmavidyānuśāsanān 15
15. virañceḥ atha haṃsānām potakān sāmagāyinaḥ
oṃkāravedasuhṛdaḥ brahmavidyānuśāsanān
15. atha virañceḥ haṃsānām potakān sāmagāyinaḥ
oṃkāravedasuhṛdaḥ brahmavidyānuśāsanān
15. And then, the young swans of Brahmā, who chanted the Sāman hymns, were devoted to the Vedas and the sacred syllable Oṃ, and were disciplined in the knowledge of Brahman (brahmavidyā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरञ्चेः (virañceḥ) - of Brahmā; of the creator
  • अथ (atha) - then; moreover; and
  • हंसानाम् (haṁsānām) - of swans
  • पोतकान् (potakān) - young swans (young ones; chicks; cubs)
  • सामगायिनः (sāmagāyinaḥ) - singers of Sāman; chanting Sāman hymns
  • ॐकारवेदसुहृदः (oṁkāravedasuhṛdaḥ) - friends of the Vedas associated with Oṃkāra; devoted to Oṃkāra and the Vedas
  • ब्रह्मविद्यानुशासनान् (brahmavidyānuśāsanān) - disciplined in the knowledge of Brahman; instructed in spiritual knowledge

Words meanings and morphology

विरञ्चेः (virañceḥ) - of Brahmā; of the creator
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virañci
virañci - Brahmā; the creator
Prefix: vi
Root: rañc (class 1)
अथ (atha) - then; moreover; and
(indeclinable)
हंसानाम् (haṁsānām) - of swans
(noun)
Genitive, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - swan; goose; a spiritual teacher; the self (ātman)
पोतकान् (potakān) - young swans (young ones; chicks; cubs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of potaka
potaka - a young animal, chick, cub
सामगायिनः (sāmagāyinaḥ) - singers of Sāman; chanting Sāman hymns
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sāmagāyin
sāmagāyin - a chanter of Sāman hymns; a Sāmaveda singer
Derived from sāman (Sāmaveda hymn) and gāyin (singer).
Compound type : tatpurusha (sāman+gāyin)
  • sāman – a hymn of the Sāmaveda; song
    noun (neuter)
  • gāyin – singer, chanter
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root `gai` (to sing).
    Root: gai (class 1)
ॐकारवेदसुहृदः (oṁkāravedasuhṛdaḥ) - friends of the Vedas associated with Oṃkāra; devoted to Oṃkāra and the Vedas
(adjective)
Accusative, masculine, plural of oṃkāravedasuhṛd
oṁkāravedasuhṛd - friend of the Vedas and Oṃkāra
Compound type : tatpurusha (oṃkāra+veda+suhṛd)
  • oṃkāra – the sacred syllable Oṃ
    noun (masculine)
  • veda – sacred knowledge; the Vedas
    noun (masculine)
    Root: vid (class 2)
  • suhṛd – friend; good-hearted
    noun (masculine)
    Prefix: su
ब्रह्मविद्यानुशासनान् (brahmavidyānuśāsanān) - disciplined in the knowledge of Brahman; instructed in spiritual knowledge
(adjective)
Accusative, masculine, plural of brahmavidyānuśāsana
brahmavidyānuśāsana - instruction/discipline in the knowledge of Brahman (brahmavidyā)
Compound type : tatpurusha (brahmavidyā+anuśāsana)
  • brahmavidyā – knowledge of Brahman (brahman); spiritual knowledge
    noun (feminine)
  • anuśāsana – instruction, discipline, precept
    noun (neuter)
    Agent noun / Action noun
    Derived from `anu-√śās` (to teach, instruct).
    Prefix: anu
    Root: śās (class 2)